Knoeck - De Kift
С переводом

Knoeck - De Kift

Альбом
Hoofdkaas
Год
2008
Язык
`Néerlandais`
Длительность
236740

Voici les paroles de la chanson : Knoeck , artiste : De Kift Avec traduction

Paroles : Knoeck "

Texte original avec traduction

Knoeck

De Kift

Оригинальный текст

«Inderdaad mensen.

Hardop.

Hij kan hardop denken.

Vroeger kon hij zelfs heel

mooi denken, urenlang kon ik naar hem luisteren… Nu… Nou ja,

daar is niks meer aan te doen.

Vindt u het goed dat hij voor ons denkt of

heeft u liever dat hij voor ons danst?

Ik heb liever dat hij voor ons danst,

dat is veel vrolijker.

Vroeger danste hij de farandole, de almee, de branle,

de fandango, en zelfs de horlepijp.

Zonder hem zou ik nooit iets anders

gedacht en nooit iets anders gevoeld hebben dan die lage dingen die te doen

hebben met mijn beroep van… dat is niet belangrijk.

Het schone, de genade,

de laatste waarheden waren voor mij ontoegankelijk en daarom heb ik een knoeck

genomen.»

«Wat is een knoeck?»

«Zijn jullie niet van hier?

Zijn jullie wel van deze eeuw?

Vroeger had men

narren.

Nu heeft men knoecks.

Althans, zij die het zich kunnen veroorloven.

Ik heb een knoeck genomen.»

«Wat is een knoeck?»

«Dat zeg ik net.

Dat komt omdat hun geheugen niet meer zo goed is.

Mensen, ik ben blij dat u er bent.

Heus, oprecht blij.

Ziet u, de weg is lang

wanneer men onderweg is gedurende… twintig jaar, ja, dat klopt,

twintig jaar achter elkaar.

En ziet u, mijn vrienden, wij kunnen niet lang

zonder het gezelschap van onze gelijken, zelfs als de gelijkenis maar

onvolkomen is.

En daarom zullen wij, als u het goed vindt, een ogenblik bij u

blijven, voor we het

Wagen verder te gaan.

Prettige avond.

Onvergetelijk.

En het is nog niet

afgelopen.

't Schijnt van niet.

Het begint pas.

Het is verschrikkelijk mooi.

Net als in het theater.

Net als in het circus.»

«Dozy!

Tennis!

Stenen!

De schedel!

Verdomme!»

Перевод песни

« En effet les gens.

à voix haute.

Il peut penser à haute voix.

Il avait l'habitude de pouvoir

belle pensée, je pourrais l'écouter pendant des heures… Maintenant… Eh bien,

on ne peut plus rien y faire.

Est-ce bien pour vous qu'il pense pour nous ou

préférez-vous qu'il danse pour nous?

Je préfère qu'il danse pour nous,

c'est beaucoup plus heureux.

Il dansait la farandole, de almee, de branle,

le fandango et même la cornemuse.

Sans lui, je ne ferais jamais rien d'autre

pensé et n'a jamais rien ressenti d'autre que ces petites choses à faire

avoir avec ma profession de… ce n'est pas important.

La beauté, la grâce,

les dernières vérités m'étaient inaccessibles et c'est pourquoi j'ai un savoir

pris."

« Qu'est-ce qu'un knoeck ? »

« Vous n'êtes pas d'ici ?

Êtes-vous de ce siècle ?

Dans le passé, les gens avaient

bouffons.

Maintenant, ils ont des crocs.

Du moins, ceux qui peuvent se le permettre.

J'ai pris un coup."

« Qu'est-ce qu'un knoeck ? »

«Je ne dis pas ça.

C'est parce que leur mémoire n'est plus aussi bonne.

Les amis, je suis content que vous soyez là.

Vraiment, vraiment heureux.

Vous voyez, le chemin est long

quand on est sur la route pendant… vingt ans, oui, c'est ça,

vingt ans de suite.

Et vous voyez, mes amis, nous ne pouvons pas durer longtemps

sans la compagnie de nos égaux, même si la ressemblance mais

imparfait est.

Et c'est pourquoi, si vous êtes d'accord, nous serons avec vous un instant

Reste, avant que nous ne le fassions

Continuez plus loin.

Bonsoir.

Inoubliable.

Et ce n'est pas encore

passé.

Il semble que non.

Ça ne fait que commencer.

C'est terriblement beau.

Comme au théâtre.

Comme au cirque. »

« Assoupi !

Tennis!

des pierres!

Le crâne!

Mince!"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes