Voici les paroles de la chanson : Henry Martin , artiste : Donovan Avec traduction
Texte original avec traduction
Donovan
There were three brothers in merry Scotland,
In merry Scotland there were three, aye,
And they did cast lots which of them should go,
Should go, should go, should go, aye,
And to turn robber all on the salt sea,
To turn pirate all on the salt sea.
The lot of it fell first to Henry Martin,
The younger of all the three, aye,
That he should turn robber all on the salt sea,
Salt sea, salt sea, salty sea, aye,
For to maintain his two brothers and he,
To maintain his two brothers and he.
He had not been sailing but a long winter’s night
And part of a short winter’s day, aye,
When he espied a stout lofty ship,
Lofty ship, lofty ship, lofty ship, aye
Come abibbing down on him straight away,
Come abibbing down on him straight away.
«Hello, hello,"cried Henry Martin,
«What makes you sail so nigh ?"aye,
«I'm a rich merchant ship bound for fair London town, aye,
And will you not please for to let me pass by?
won’t you please for to let me pass by?
««Oh no, oh no,"cried Henry Martin,
«This thing it can never be, aye,
For I have turned pirate all on the salt sea,
Salt sea, salt sea, salty sea, aye,
For to maintain my two brothers and me,
To maintain my two brothers and me.»
«Come lower your top sail and slacken your mizzen,
And bring your ship under our lee, aye,
Or we will give to you a full cannon ball,
Cannon ball, cannon ball, cannon ball, aye,
And all your merry men drown in the sea,
All your merry men drown in the sea.»
«We won’t lower our top sail nor slacken our mizzen,
Nor bring our ship under your lee,
And you won’t give to us your full cannon ball,
Cannon ball, cannon ball, cannon ball, aye,
Nor all our merry men drown in the sea,
All our merry men drown in the sea.»
Then up him and at him and at him he went,
For fully two hours or three, aye,
Till Henry Martin gave to them the death shot,
The death shot, aye,
And all their merry men drowned in the sea,
All their merry men drowned in the sea.
Sad news, sad news to old England came,
Sad news to fair London town, aye,
There’s been a rich vessel and she’s cast away,
Cast away, cast away, cast away, aye,
And all her merry men drowned in the sea,
All her merry men drowned in the sea
Il y avait trois frères dans la joyeuse Écosse,
Dans la joyeuse Écosse, il y en avait trois, oui,
Et ils tirèrent au sort lequel d'entre eux devait partir,
Devrait y aller, devrait y aller, devrait y aller, oui,
Et pour devenir voleur sur la mer salée,
Pour devenir pirate sur la mer salée.
Le sort en est d'abord revenu à Henry Martin,
Le plus jeune des trois, oui,
Qu'il devienne voleur sur la mer salée,
Mer salée, mer salée, mer salée, oui,
Pour entretenir ses deux frères et lui,
Pour entretenir ses deux frères et lui.
Il n'avait pas navigué mais une longue nuit d'hiver
Et une partie d'une courte journée d'hiver, oui,
Lorsqu'il aperçut un navire noble et robuste,
Navire noble, navire noble, navire noble, aye
Venez vous abreuver de lui tout de suite,
Venez vous abreuver de lui tout de suite.
«Bonjour, bonjour», s'écria Henry Martin,
"Qu'est-ce qui te fait naviguer si près ?"
"Je suis un riche navire marchand à destination de la belle ville de Londres, oui,
Et ne vous plaira-t-il pas de me laisser passer ?
ne veux-tu pas me laisser passer ?
«« Oh non, oh non », s'écria Henry Martin,
"Cette chose ne peut jamais être, oui,
Car je suis devenu pirate sur la mer salée,
Mer salée, mer salée, mer salée, oui,
Pour entretenir mes deux frères et moi,
Pour entretenir mes deux frères et moi.»
« Viens affaler ton hunier et affaler ton artimon,
Et amenez votre navire sous notre vent, oui,
Ou nous vous donnerons un boulet de canon complet,
Boulet de canon, boulet de canon, boulet de canon, oui,
Et tous vos joyeux hommes se noient dans la mer,
Tous vos joyeux hommes se noient dans la mer. »
"Nous n'allons pas abaisser notre hunier ni relâcher notre artimon,
Ni amener notre navire sous votre vent,
Et tu ne nous donneras pas ton boulet de canon plein,
Boulet de canon, boulet de canon, boulet de canon, oui,
Ni tous nos joyeux hommes se noient dans la mer,
Tous nos joyeux hommes se noient dans la mer. »
Puis il est monté sur lui et sur lui et sur lui il est allé,
Pendant deux ou trois heures, oui,
Jusqu'à ce qu'Henry Martin leur donne le coup de grâce,
Le coup de la mort, oui,
Et tous leurs joyeux hommes se sont noyés dans la mer,
Tous leurs joyeux hommes se sont noyés dans la mer.
De tristes nouvelles, de tristes nouvelles pour la vieille Angleterre sont arrivées,
Triste nouvelle pour la belle ville de Londres, oui,
Il y a eu un navire riche et elle a été rejetée,
Jeter, rejeter, rejeter, oui,
Et tous ses joyeux hommes se sont noyés dans la mer,
Tous ses joyeux hommes se sont noyés dans la mer
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes