Voici les paroles de la chanson : Furrows of Gods (Борозни богів) , artiste : Drudkh Avec traduction
Texte original avec traduction
Drudkh
І засміялась провесінь: — Пора!
-
за Чорним Шляхом, за Великим Лугом —
дивлюсь: мій прадід, і пра-пра, пра-пра —
усі ідуть за часом, як за плугом.
За ланом лан, за ланом лан і лан,
за Чорним Шляхом, за Великим Лугом,
вони уже в тумані - як туман —
усі вже йдуть за часом, як за плугом.
Яка важка у вічності хода!
-
за Чорним Шляхом, за Великим Лугом.
Така свавільна, вільна, молода —
невже і я іду вже, як за плугом?!
І що зорю?
Який засію лан?
За Чорним Шляхом, за Великим Лугом.
Невже і я в тумані - як туман —
і я вже йду за часом, як за плугом?..
Et elle rit : - C'est l'heure !
-
sur la Voie Noire, sur le Grand Pré -
Je regarde : mon arrière-grand-père, et pro-pro, pro-pro -
chacun suit le temps comme une charrue.
Pour lan lan, pour lan lan et lan,
sur la Voie Noire, sur le Grand Pré,
ils sont déjà dans le brouillard - comme le brouillard -
tout le monde suit déjà le temps comme une charrue.
Quel parcours difficile dans l'éternité !
-
sur la Voie Noire, sur le Grand Pré.
Si capricieux, libre, jeune -
Vraiment et j'y vais déjà, comme pour une charrue ?!
Et quelle étoile ?
Que va semer lan?
Pour la Voie Noire, pour la Grande Prairie.
Suis-je dans le brouillard - comme le brouillard -
et je suis déjà le temps, comme une charrue ? ..
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes