Voici les paroles de la chanson : Ballada o dziwnym malarzu , artiste : Dzem Avec traduction
Texte original avec traduction
Dzem
Puste kieszenie i torba pełna snów
Oto malarz dziwny, który bywał tu
Wszyscy go znali, wiedzieli o tym, że
Duszę swą zaprzedał światu pędzli stu
Nie wierzył ludziom i sobie chyba też
Zbyt wiele bólu doznał, za dużo wylał łez
Karmiony pogardą i rzuconym groszem
Często tu siedział, obrazy sprzedać chciał
Kto choć jeden kupi dziś?
Nie wiedziałeś skręcasz w lewo, chcesz już iść
A być może, gdy zobaczysz właśnie je
Znajdziesz słabość swą i marzenia blask
Kto wie?
Życie swe zamienił w deliryczny sen
Gubiąc gdzieś po drodze prawdę swą i sens
By w końcu się odważyć i zapukać tam
Gdzie teraz białą farbą maluje wieczny czas
Kto choć jeden kupi dziś
Nie widziałeś, skręcasz w lewo chcesz już iść
A być może, gdy zobaczysz właśnie je
Znajdziesz słabość swą i marzenia blask
Kto wie?
Des poches vides et un sac plein de rêves
Voici l'étrange peintre qui était ici
Tout le monde le connaissait, ils savaient que
Il a vendu son âme au monde par cent pinceaux
Il ne croyait pas les gens, et il ne se croyait pas non plus
Il avait trop souffert, versé trop de larmes
Nourri de mépris et d'un sou jeté
Il s'asseyait souvent ici, il voulait vendre ses tableaux
Qui en achètera au moins un aujourd'hui ?
Tu ne savais pas que tu tournais à gauche, tu veux y aller maintenant
Peut-être quand vous ne voyez qu'eux
Tu trouveras ta faiblesse et tes rêves brilleront
Qui sait?
Il a transformé sa vie en un rêve délirant
Perdre votre vérité et votre sens quelque part en cours de route
Pour enfin oser y frapper
Où maintenant avec de la peinture blanche il peint le temps éternel
Qui en achètera un aujourd'hui
T'as pas vu, tu tournes à gauche, tu veux y aller
Peut-être quand vous ne voyez qu'eux
Tu trouveras ta faiblesse et tes rêves brilleront
Qui sait?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes