Kirakatváros - Edda Művek
С переводом

Kirakatváros - Edda Művek

  • Альбом: Örökség

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: hongrois
  • Durée: 3:48

Voici les paroles de la chanson : Kirakatváros , artiste : Edda Művek Avec traduction

Paroles : Kirakatváros "

Texte original avec traduction

Kirakatváros

Edda Művek

Оригинальный текст

Sötét az éjjel, fényes a reggel

Csak rád testvér, rád ki figyel fel?

Persze kéne, persze, hogy várom

Hogy mikor enged be az irigy Kirakatváros

De ha hozzáérsz vékony falához

Valaki felordít: «Nem a tiéd!

Mert az nem neked épült

Tûnj már el!»

Hiába vártad, hiába kérted:

Adják vissza, adják a részed

A Kirakatvárosból kinéznek minket

Hey, oh oh oh whoa oh oh oh!

Sötét az éjjel, fényes a reggel

Oh, mondd testvér, mikor ébredünk már fel

Nem is kéne, már nem is várom

Hogy befogadjon ez a koszos Kirakatváros

De ha hozzáérsz vékony falához

Valaki felordít: «Nem a tiéd!

Mert az nem neked épült

Tûnj már el!»

Hiába vártad, hiába kérted:

Adják vissza, adják a részed

A Kirakatvárosból kinéznek minket

Hey, oh oh oh whoa oh oh oh!

Hiába vártad, hiába kérted:

Adják vissza, adják a részed

A Kirakatvárosból kinéznek minket

Hey, oh oh oh whoa oh oh oh!

Hiába vártad, hiába kérted:

Adják vissza, adják a részed

A Kirakatvárosból kinéznek minket

Hey, oh oh oh whoa oh oh oh!

Hiába vártad, hiába kérted:

Adják vissza, adják a részed

A Kirakatvárosból kinéznek minket

Hey, oh oh oh whoa oh oh oh!

Перевод песни

Sombre la nuit, lumineux le matin

Juste ton frère, qui te regarde ?

Bien sûr, je devrais, bien sûr, l'attendre avec impatience

C'est alors que l'envieux Showcase City vous laisse entrer

Mais si tu touches sa fine paroi

Quelqu'un crie : « Pas à toi !

Parce qu'il n'a pas été construit pour toi

Foutez le camp "

En vain avez-vous attendu, en vain avez-vous demandé :

Rends-le, donne-lui ta part

Ils regardent par la Showcase City

Hé, oh oh oh whoa oh oh oh !

Sombre la nuit, lumineux le matin

Oh, dis-moi, mon frère, quand nous nous réveillons

Je ne devrais pas, je ne peux pas attendre

Pour accueillir cette sale Showcase City

Mais si tu touches sa fine paroi

Quelqu'un crie : « Pas à toi !

Parce qu'il n'a pas été construit pour toi

Foutez le camp "

En vain avez-vous attendu, en vain avez-vous demandé :

Rends-le, donne-lui ta part

Ils regardent par la Showcase City

Hé, oh oh oh whoa oh oh oh !

En vain avez-vous attendu, en vain avez-vous demandé :

Rends-le, donne-lui ta part

Ils regardent par la Showcase City

Hé, oh oh oh whoa oh oh oh !

En vain avez-vous attendu, en vain avez-vous demandé :

Rends-le, donne-lui ta part

Ils regardent par la Showcase City

Hé, oh oh oh whoa oh oh oh !

En vain avez-vous attendu, en vain avez-vous demandé :

Rends-le, donne-lui ta part

Ils regardent par la Showcase City

Hé, oh oh oh whoa oh oh oh !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes