An die Nacht - Eden Weint Im Grab
С переводом

An die Nacht - Eden Weint Im Grab

Альбом
Nachtidyll
Год
2012
Язык
`Allemand`
Длительность
248890

Voici les paroles de la chanson : An die Nacht , artiste : Eden Weint Im Grab Avec traduction

Paroles : An die Nacht "

Texte original avec traduction

An die Nacht

Eden Weint Im Grab

Оригинальный текст

Schwärzeste Wälder in der Mondesnacht

Malen Schatten, sich wiegend im Wind

Es ruft aus der Ferne, oh Wanderer gib acht

Sie sehen Dich, los flieh geschwind

An die Nacht, an die Nacht

Goldne Märchenwelt

In der Nacht, in der Nacht

Ein Lied der Sehnsucht gellt

In drohender Weisheit die Bäume schweigen

An morschen Eichen nagt die Zeit

Nachts noch verträumt sich Wipfel neigen

Im Schutze der Waldeinsamkeit

An die Nacht, an die Nacht

Goldne Märchenwelt

In der Nacht, in der Nacht

Ein Lied der Sehnsucht gellt

An die Nacht, an die Nacht

Goldne Märchenwelt

In der Nacht, in der Nacht

Ein Lied der Sehnsucht gellt

An die Nacht, an die Nacht

Tor zur Götterwelt

In der Nacht, in der Nacht

Ist das Sein erhellt

Schwärzeste Wälder in der Mondesnacht

Malen Schatten, sich wiegend im Wind

Es ruft aus der Ferne, oh Wanderer gib acht

Sie sehen Dich, los flieh geschwind

Schwarze Seen spiegeln Sternenglanz

Aus der Tiefe eine Ahnung dringt

Ein nachtumrahmter Lichtertanz

Von längst vergessnen Lehren singt

Leise schleicht es durchs Geäst

Fliehend vor taghellen Plagen

Und der einzig wahren Pest

Ein Dichter aus vergangnen Tagen

Fliehend vor der Immanenz

Sehnsuchtsvoll zurück er schaut

Oh ewiges Tor zur Transzendenz

Den Eingang hat der Mensch verbaut

An die Nacht, an die Nacht

Goldne Märchenwelt

In der Nacht, in der Nacht

Ein Lied der Sehnsucht gellt

An die Nacht, an die Nacht

Tor zur Götterwelt

In der Nacht, in der Nacht

Ist das Sein erhellt

Перевод песни

Les forêts les plus noires dans la nuit au clair de lune

Peindre des ombres se balançant dans le vent

Ça appelle de loin, ô vagabond, méfie-toi

Ils te voient, fuis vite

A la nuit, à la nuit

Monde de conte de fées doré

La nuit, la nuit

Une chanson de nostalgie retentit

Dans une sagesse menaçante, les arbres se taisent

Le temps ronge les chênes pourris

La nuit, la cime des arbres s'incline encore rêveusement

Dans la protection de la solitude de la forêt

A la nuit, à la nuit

Monde de conte de fées doré

La nuit, la nuit

Une chanson de nostalgie retentit

A la nuit, à la nuit

Monde de conte de fées doré

La nuit, la nuit

Une chanson de nostalgie retentit

A la nuit, à la nuit

Porte d'entrée du monde des dieux

La nuit, la nuit

Est éclairé

Les forêts les plus noires dans la nuit au clair de lune

Peindre des ombres se balançant dans le vent

Ça appelle de loin, ô vagabond, méfie-toi

Ils te voient, fuis vite

Les lacs noirs reflètent la lumière des étoiles

Une intuition pénètre des profondeurs

Une danse nocturne encadrée de lumières

Chante des leçons oubliées depuis longtemps

Il se faufile tranquillement à travers les branches

Fuyant les fléaux du jour

Et le seul vrai fléau

Un poète d'antan

Fuyant l'immanence

Il regarde en arrière avec envie

Ô passerelle éternelle vers la transcendance

L'homme a construit l'entrée

A la nuit, à la nuit

Monde de conte de fées doré

La nuit, la nuit

Une chanson de nostalgie retentit

A la nuit, à la nuit

Porte d'entrée du monde des dieux

La nuit, la nuit

Est éclairé

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes