Я здесь, Инезилья - Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка
С переводом

Я здесь, Инезилья - Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка

Альбом
Великие исполнители России XX века: Эдуард Хиль
Год
2019
Язык
`russe`
Длительность
107410

Voici les paroles de la chanson : Я здесь, Инезилья , artiste : Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка Avec traduction

Paroles : Я здесь, Инезилья "

Texte original avec traduction

Я здесь, Инезилья

Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка

Оригинальный текст

Я здесь, Инезилья, я здесь, под окном,

Объята Севилья и мраком и сном.

Исполнен отвагой, окутан плащом,

С гитарой и шпагой я здесь, под окном.

Я здесь, под окном.

Ты спишь ли, гитарой тебя разбужу,

Проснётся ли старый, мечом уложу.

Шёлковые петли к окошку привесь,

Что медлишь, что медлишь,

Уж нет ли соперника здесь.

Уж нет ли соперника здесь.

Я здесь, Инезилья, я здесь, под окном,

Объята Севилья и мраком и сном.

Исполнен отвагой, окутан плащом,

С гитарой и шпагой я здесь, под окном.

Я здесь, под окном.

Перевод песни

Je suis là, Inezilla, je suis là, sous la fenêtre,

Séville est enveloppée de ténèbres et de sommeil.

Rempli de courage, enveloppé d'un manteau,

Avec une guitare et une épée, je suis là, sous la fenêtre.

Je suis là, sous la fenêtre.

Dors-tu, je te réveillerai avec une guitare,

Si l'ancien se réveille, je le couche avec une épée.

Accrochez des boucles de soie à la fenêtre,

Qu'est-ce que tu ralentis, qu'est-ce que tu ralentis

N'y a-t-il pas de rival ici.

N'y a-t-il pas de rival ici.

Je suis là, Inezilla, je suis là, sous la fenêtre,

Séville est enveloppée de ténèbres et de sommeil.

Rempli de courage, enveloppé d'un manteau,

Avec une guitare et une épée, je suis là, sous la fenêtre.

Je suis là, sous la fenêtre.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes