Сибирские морозы - EMIN, Владимир Кузьмин
С переводом

Сибирские морозы - EMIN, Владимир Кузьмин

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 4:19

Voici les paroles de la chanson : Сибирские морозы , artiste : EMIN, Владимир Кузьмин Avec traduction

Paroles : Сибирские морозы "

Texte original avec traduction

Сибирские морозы

EMIN, Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Я не прошу судьбу вернуть тебя ко мне.

Я знаю, счастье не приходит дважды.

Плыву по ветру, но река моя в огне.

А я всего лишь парусник бумажный.

В поту холодном просыпаюсь, боль в груди.

Мне не даёт забыть прощальные объятья.

Последний крик любви, последнее "прости".

И тело нежное твоё под летним платьем.

Я не забуду тебя никогда.

Твою любовь, твою печаль, улыбки, слёзы.

А за окном всё так же стонут провода.

И поезд мчит меня в сибирские морозы.

А за окном всё так же стонут провода.

И поезд мчит меня в сибирские морозы.

Вино допито, свет погас, но дом чужой.

Чужая жизнь, чужая женщина разбудит.

Но боль потери не расстанется со мной.

Пока истерзанное сердце биться будет.

Пускай тепло твоё останется с тобой.

А мне мой лёд несбыточных желаний.

Я стал одним из всех, сольюсь теперь с толпой.

И поплыву в потоке разочарований.

Я не забуду тебя никогда.

Твою любовь, твою печаль, улыбки, слёзы.

А за окном всё так же стонут провода.

И поезд мчит меня в сибирские морозы.

А за окном всё так же стонут провода.

И поезд мчит меня в сибирские морозы.

Я не забуду тебя никогда.

Твою любовь, твою печаль, улыбки, слёзы.

А за окном всё так же стонут провода.

И поезд мчит меня в сибирские морозы.

А за окном всё так же стонут провода.

И поезд мчит меня в сибирские морозы.

Перевод песни

Je ne demande pas au destin de te ramener à moi.

Je sais que le bonheur ne vient pas deux fois.

Je navigue avec le vent, mais ma rivière est en feu.

Et je ne suis qu'un voilier en papier.

Je me réveille avec des sueurs froides, des douleurs à la poitrine.

Cela ne me laissera pas oublier les câlins d'adieu.

Le dernier cri d'amour, le dernier "désolé".

Et ton corps tendre sous une robe d'été.

Je ne t'oublierai jamais.

Ton amour, ta tristesse, tes sourires, tes larmes.

Et à l'extérieur de la fenêtre, les fils gémissent encore.

Et le train me précipite dans les frimas sibériens.

Et à l'extérieur de la fenêtre, les fils gémissent encore.

Et le train me précipite dans les frimas sibériens.

Le vin est fini, la lumière s'est éteinte, mais la maison est à quelqu'un d'autre.

La vie de quelqu'un d'autre, la femme de quelqu'un d'autre vous réveillera.

Mais la douleur de la perte ne me quittera pas.

Tandis que le cœur tourmenté battra.

Laissez votre chaleur rester avec vous.

Et à moi ma glace de désirs insatisfaits.

Je suis devenu l'un de tous, maintenant je vais fusionner avec la foule.

Et je nagerai dans le flot des déceptions.

Je ne t'oublierai jamais.

Ton amour, ta tristesse, tes sourires, tes larmes.

Et à l'extérieur de la fenêtre, les fils gémissent encore.

Et le train me précipite dans les frimas sibériens.

Et à l'extérieur de la fenêtre, les fils gémissent encore.

Et le train me précipite dans les frimas sibériens.

Je ne t'oublierai jamais.

Ton amour, ta tristesse, tes sourires, tes larmes.

Et à l'extérieur de la fenêtre, les fils gémissent encore.

Et le train me précipite dans les frimas sibériens.

Et à l'extérieur de la fenêtre, les fils gémissent encore.

Et le train me précipite dans les frimas sibériens.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes