Voici les paroles de la chanson : 110 , artiste : Extrabreit Avec traduction
Texte original avec traduction
Extrabreit
Der Mond hängt satt und bleich im Antennenwald
Die Luft steht starr und klar die Nacht wird kalt
Lachend stirbt auf der leeren Kreuzung ein Reh
Es riecht nach Schnee
Die Nachtwächter hören Musik bis zum frühen Morgen
Die Sozialarbeiter liegen wach und machen sich Sorgen
In den Kinderzimmern werden Zehennägel gekaut
Aber nicht zu laut
Die Schrankenwärter warten auf den TEE
Am Rand der Stadt versinkt eine Nonne im See
Die Friseusen heulen leise in geblümte Kissen
Weil sie es alle wissen
Und durch die eiskalten Straßen weht manchmal ein warmer Wind
Wenn Katzen vögeln schreien sie wie ein Kind
Das Herz pumpt schwer träge blubberndes Blut
Und das ist gut
La lune est pleine et pâle dans la forêt d'antennes
L'air est raide et clair, la nuit se refroidit
Un cerf meurt de rire au passage vide
Ça sent la neige
Les veilleurs de nuit écoutent de la musique jusqu'au petit matin
Les travailleurs sociaux restent éveillés et s'inquiètent
On ronge les ongles dans les chambres d'enfants
Mais pas trop fort
Les gardiens attendent le TEE
Aux abords de la ville, une religieuse s'enfonce dans le lac
Les coiffeurs hurlent doucement dans des oreillers fleuris
Parce qu'ils le savent tous
Et parfois un vent chaud souffle dans les rues glaciales
Quand les chats baisent, ils crient comme un enfant
Le cœur pompe un sang bouillonnant lent
Et c'est bien
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes