Когда проснётся Бах - Фёдор Чистяков, F4BAND
С переводом

Когда проснётся Бах - Фёдор Чистяков, F4BAND

  • Альбом: Updated2012

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: russe
  • Durée: 7:42

Voici les paroles de la chanson : Когда проснётся Бах , artiste : Фёдор Чистяков, F4BAND Avec traduction

Paroles : Когда проснётся Бах "

Texte original avec traduction

Когда проснётся Бах

Фёдор Чистяков, F4BAND

Оригинальный текст

Когда проснется Иоганн Себастьянович Бах,

Будет стоять хорошая погода.

Когда проснется Иоганн Себастьянович Бах,

Веселиться и ликовать, будет петь и торжествовать

Вся Земля!

Вся Земля!

Когда проснется Иоганн Себастьянович Бах,

Он увидит синее небо над головой.

И дыхание ветра коснется закрытых век,

Он откроет глаза и воскликнет, он откроет глаза и воскликнет:

«Я живой!»

И вновь зашумят леса, и радостные птиц голоса

Вновь зазвучат в его ушах, в которых

Так долго стояла тишина.

И снова — двадцать лет, какая это радость — видеть свет!

Какая это радость — видеть свет, когда

Так долго стояла темнота.

Когда проснется Иоганн Себастьянович Бах,

Он увидит вокруг себя

Самых счастливых людей.

Он вспомнит свой самый лучший хорал,

Свою любимую песню

О самой великой любви.

И вновь зашумят леса, и радостные птиц голоса

Вновь зазвучат в его ушах, в которых

Так долго стояла тишина.

И снова — двадцать лет, какая это радость — видеть свет,

Какая это радость — видеть свет…

Перевод песни

Quand Johann Sebastianovich Bach se réveille,

Il y aura du beau temps.

Quand Johann Sebastianovich Bach se réveille,

Réjouis-toi et réjouis-toi, chantera et triomphera

Terre entière !

Terre entière !

Quand Johann Sebastianovich Bach se réveille,

Il verra le ciel bleu au-dessus de sa tête.

Et le souffle du vent touchera les paupières closes,

Il ouvrira les yeux et s'exclamera, il ouvrira les yeux et s'exclamera :

"Je suis en vie!"

Et les forêts bruiront à nouveau, et les voix des oiseaux joyeux

Résonnera encore à ses oreilles, dans lesquelles

Il y eut un silence si long.

Et encore - vingt ans, quelle joie de voir la lumière !

Quelle joie de voir la lumière quand

Il fait noir depuis si longtemps.

Quand Johann Sebastianovich Bach se réveille,

Il verra autour de lui

Les gens les plus heureux.

Il se souviendra de son meilleur choral,

votre chanson préférée

A propos du plus grand amour.

Et les forêts bruiront à nouveau, et les voix des oiseaux joyeux

Résonnera encore à ses oreilles, dans lesquelles

Il y eut un silence si long.

Et encore - vingt ans, quelle joie de voir la lumière,

Quel bonheur de voir la lumière...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes