Zas cinká mráz - Helena Vondráčková, Jiri Korn
С переводом

Zas cinká mráz - Helena Vondráčková, Jiri Korn

Год
2021
Язык
`tchèque`
Длительность
221640

Voici les paroles de la chanson : Zas cinká mráz , artiste : Helena Vondráčková, Jiri Korn Avec traduction

Paroles : Zas cinká mráz "

Texte original avec traduction

Zas cinká mráz

Helena Vondráčková, Jiri Korn

Оригинальный текст

Ona: Zas na svůj rampouch za šilink

cinká cililink mráz,

všem vrátí úsměv na rty,

promění na caparty i nás.

On: Tak sundej z půdy sáně,

kdo sjíždět stráně sis přál,

až v pádu dojde k srážce,

s žralokem na podrážce jeď dál.

Hele jak, hele jak, hele jak ten žák

sjezd bez chyby zmák,

sám boule profrčel jak dospělák.

Ona: Hele jak, hele jak, tenhle drak kluk Tom

sjel muldu jak hrom.

On: Jsem stejně, jak on,

šampion, ne však bohužel v tomhletom.

Ona: I když tvůj styl je bída,

jsi stejně třída, ne čaj.

Na stráni pod rampouchy,

pro nás vozembouchy, je ráj.

On: Že sundat z půdy sáně

a brousit stráně je fajn,

už kázal otec vlasti,

jestli jen o té slasti měl šajn.

Oba: Pěkně podle smrčí,

jezdec frčí zákrutou,

někdo sáně zláme,

my trať máme zmáknutou.

Ona: Skvostně po svahu sjels,

jó, byl to trap,

teď zas pěšky vzhůru šlap,

pouze lenivý chlap

se v boudě skryl jak krab.

On: Do sešupu, brachu,

beze strachu všecko dej,

prožij okouzlení,

to, co není na prodej.

Ona: Znova červeň a smích

Oba: ve tváři mít

a v zádech horský štít.

Ten zážitek z jízd, buď si jist,

sotva někdo ti může vzít.

Zas na svůj rampouch

za šilink cinká, cililink, mráz,

všem vrátí úsměv na rty,

promění na caparty i nás.

Všem vrátí úsměv na rty,

promění na caparty i nás.

Ó jé, ten nic se neptá,

pěkně zdeptá i nás,

i nás, právě nás.

Перевод песни

Elle : Encore sur mon glaçon

givre tintement de cillink

il met un sourire sur toutes les lèvres,

cela nous transformera aussi en câlins.

Lui : Alors enlève le traîneau du sol,

qui tu voulais descendre la colline,

lorsqu'une collision se produit,

avec le requin sur la semelle aller plus loin.

Regarde comment, regarde comment, ressemble à cet étudiant

descente sans erreur,

le renflement lui-même a grandi comme un adulte.

Elle : Regarde comment, regarde comment, ce garçon dragon Tom

il est descendu comme un tonnerre.

Lui : Je suis comme lui,

champion, mais malheureusement pas dans celui-ci.

Elle : Même si ton style est la misère,

vous êtes la même classe, pas de thé.

Sur le côté sous les glaçons,

pour nous les wagons, c'est le paradis.

Lui : Qui enlève le traîneau

et meuler la pente c'est bien,

déjà engendré la patrie,

s'il avait honte de ce plaisir.

Les deux : Nice par l'épicéa,

le cavalier renifle,

quelqu'un casse le traîneau

nous avons la piste pressée.

Elle : Magnifiquement en bas de la pente,

oui c'était un piège

maintenant, remontez la pédale,

juste un paresseux

il s'est caché dans la hutte comme un crabe.

Lui : Merde mon pote

tout donner sans crainte

vivre l'enchantement

ce qui n'est pas à vendre.

Elle : Rouge et rigole encore

Les deux : avoir dans votre visage

et un sommet de montagne à l'arrière.

L'expérience de conduite, assurez-vous

presque personne ne peut vous prendre.

Sur mon glaçon à nouveau

pour le shilling, le tintement, le givre,

il met un sourire sur toutes les lèvres,

cela nous transformera aussi en câlins.

Il met un sourire sur toutes les lèvres,

cela nous transformera aussi en câlins.

Oh, il ne demande rien,

il nous trompera aussi,

nous, juste nous.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes