Nkatumela - Hip Hop Pantsula
С переводом

Nkatumela - Hip Hop Pantsula

  • Год: 2008
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:11

Voici les paroles de la chanson : Nkatumela , artiste : Hip Hop Pantsula Avec traduction

Paroles : Nkatumela "

Texte original avec traduction

Nkatumela

Hip Hop Pantsula

Оригинальный текст

Ke twenty to eleven, I’m tipsy

Clutching this honey, bare ke Lenzy

Bold old dress drap the hips

Jeweled up like gypsy

Fussy like ngwanyana a spana Clicks

Cursing ngwana bugging after drinks

Re kgobola whisky

And things be getting out of hand

We hit the back, whistle up a cab (Hit the gas please)

Where were we?

Some where in the burbs at a lodge type of place

Ko go senang ko taverneng le makgosha

Re le moja, got into it

Next day she treats me like I forced her to get the dick

She got dressed quick, took her shoes, lipstick

Called a cab, babe left the building in a flash

Ke re, my phone le wallet di nyeletse

Ka mo manager ya plek are ke kenetse

Luckily, I used the internet to pay the debt

Guess what you put in is what you get

Ha o mpona o sa…

Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Go fete dikhwedinyana, strolling le wifey re le babedinyana

Break-nyana, doing those Sunday things le baby mamma

Picking flowers, looking at different houses for many hours

Lost in the moment like the world is ours

Suddenly ho Jeep pack with this family

An elderly white man ka skipper that’s written «Germany»

Little three year old son that’s looking colouredy and lovely

Black skin hun stepped out the other seat

O jele mazaz', dibraid, o kentse jaas she

She looked at us like madam looking at mate

She does something that will later

Took off her shades it was then I caught glimpse of her eyes

I recognised her, she looked like someone I met ko Knysna

She looked like mpitj' ya minaeza

That’s when it hit me gore, this little Hlubi look-alike is that same booty e

njeleng ka psych

Damn, a sa…

Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

So anyway, ke after hours, ke ko studiong

Just recorded something le PJ Powers

Now re mo dijong, check my celly phone

Got a message from mosadi o

Kopa gore ke jinde what I’m doing and hurry home

One minute, I was gone, driving down like I’m an ambulance

Speed cameras flashing the evidence

I get mo jaareteng, and parked mo garageng

I rushed mo tlung and find wifey mo passageng

I asked her «keng babe?»

like «what's up, a ngwana o sharp?»

A busa potso ka warm clap right across my face

I was dazed in damn shock

Just before ke bua, she threw at me this anvlopo

Mo teng was my wallet le phone ya khale

Le lekwalo le lekwetsweng, nkase go lebale

She sealed the letter with a kiss on the back

And turned to wifey, yena a mphara ka bag

Are «Please, o sa…»

Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Перевод песни

Ke vingt moins onze, je suis pompette

Serrant ce miel, nu ke Lenzy

Une vieille robe audacieuse drape les hanches

Paré comme un gitan

Pointilleux comme ngwanyana a spana Clics

Maudissant ngwana sur écoute après les boissons

Whisky Re kgobola

Et les choses deviennent incontrôlables

Nous avons frappé à l'arrière, sifflé un taxi (appuyez sur le gaz s'il vous plaît)

Où étions nous?

Quelque part dans les banlieues dans un lieu de type lodge

Ko go senang ko taverneng le makgosha

Re le moja, je suis entré dedans

Le lendemain, elle me traite comme si je l'avais forcée à prendre la bite

Elle s'est habillée en vitesse, a pris ses chaussures, son rouge à lèvres

Appelé un taxi, bébé a quitté le bâtiment en un éclair

Ke re, mon téléphone le portefeuille di nyeletse

Ka mo manager ya plek are ke kenetse

Heureusement, j'ai utilisé Internet pour payer la dette

Devinez ce que vous mettez est ce que vous obtenez

Ha o mpona o sa…

Nkatumela, nkatumela (S'il vous plaît, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, une fois, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Dis aux gens o sa...)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Go fete dikhwedinyana, flâner le wifey re le babedinyana

Break-nyana, faire ces choses du dimanche le baby mamma

Cueillir des fleurs, regarder différentes maisons pendant de nombreuses heures

Perdu dans l'instant comme si le monde était à nous

Tout à coup, jeep pack avec cette famille

Un homme blanc âgé ka skipper qui écrit « Allemagne »

Petit fils de trois ans qui a l'air coloré et adorable

Hun à la peau noire est sorti de l'autre siège

O jele mazaz', dibraid, o kentse jaas she

Elle nous regardait comme madame regarde son pote

Elle fait quelque chose qui sera plus tard

J'ai enlevé ses lunettes de soleil, c'est alors que j'ai aperçu ses yeux

Je l'ai reconnue, elle ressemblait à quelqu'un que j'ai rencontré ko Knysna

Elle ressemblait à mpitj' ya minaeza

C'est à ce moment-là que ça m'a frappé, ce petit sosie de Hlubi est le même butin e

njeleng ka psych

Merde, un sa…

Nkatumela, nkatumela (S'il vous plaît, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, une fois, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Dis aux gens o sa...)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Donc de toute façon, ke après les heures, ke ko studiong

Je viens d'enregistrer quelque chose le PJ Powers

Maintenant re mo dijong, vérifie mon téléphone portable

J'ai reçu un message de mosadi o

Kopa gore ke jinde ce que je fais et dépêche-toi de rentrer à la maison

Une minute, j'étais parti, conduisant comme si j'étais une ambulance

Des radars flashant la preuve

Je reçois mo jaareteng, et garé mo garageng

Je me suis précipité et j'ai trouvé ma femme passagère

Je lui ai demandé « keng bébé ? »

comme « quoi de neuf, un ngwana o sharp ? »

Un busa potso ka applaudissement chaleureux sur mon visage

J'étais abasourdi par un putain de choc

Juste avant ke bua, elle m'a jeté cet anvlopo

Mo teng était mon portefeuille le phone ya khale

Le lekwalo le lekwetsweng, nkase go lebale

Elle a scellé la lettre avec un baiser dans le dos

Et se tourna vers femme, yena a mphara ka bag

Sont « S'il vous plaît, o sa… »

Nkatumela, nkatumela (S'il vous plaît, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, une fois, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Dis aux gens o sa...)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes