Voici les paroles de la chanson : Khob Shod , artiste : Homayoun Shajarian, Sohrab Pournazeri Avec traduction
Texte original avec traduction
Homayoun Shajarian, Sohrab Pournazeri
راه امشب میبرد سویت مرا
میکشد در بند گیسویت مرا
گاه لیلا، گاه مجنون میکند
گرگ و میش چشم آهویت مرا
من تو را بر شانههایم میکشم
یا تو میخوانی به گیسویت مرا؟
زخمها زد راه بر جانم ولی
زخم عشق آورده تا کویت مرا
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
راه امشب میبرد سویت مرا
میکشد در بند گیسویت مرا
گاه لیلا، گاه مجنون میکند
گرگ و میش چشم آهویت مرا
من تو را بر شانههایم میکشم
یا تو میخوانی به گیسویت مرا؟
زخمها زد راه بر جانم ولی
زخم عشق آورده تا کویت مرا
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
La route me prend ce soir
Me tue dans mon bandeau
Parfois Leila, parfois folle
Le crépuscule de mes yeux de cerf
Je vais te tuer sur mes épaules
Ou m'appelez-vous une perruque?
Les blessures ont frappé mon chemin, mais
La blessure de l'amour m'a amené au Koweït
C'était bien, ma douleur était guérie, c'était bien
Le coeur est tombé amoureux de toi, il est tombé amoureux de toi
C'était bien, ma douleur était guérie, c'était bien
Le coeur est tombé amoureux de toi, il est tombé amoureux de toi
La route me prend ce soir
Me tue dans mon bandeau
Parfois Leila, parfois folle
Le crépuscule de mes yeux de cerf
Je vais te tuer sur mes épaules
Ou m'appelez-vous une perruque?
Les blessures ont frappé mon chemin, mais
La blessure de l'amour m'a amené au Koweït
C'était bien, ma douleur était guérie, c'était bien
Le coeur est tombé amoureux de toi, il est tombé amoureux de toi
C'était bien, ma douleur était guérie, c'était bien
Le coeur est tombé amoureux de toi, il est tombé amoureux de toi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes