Voici les paroles de la chanson : Shabahang , artiste : Homayoun Shajarian, Mojgan Shajarian Avec traduction
Texte original avec traduction
Homayoun Shajarian, Mojgan Shajarian
تو ای مرغ حق، ای فسانه به شب
نگه کن که جانم رسیده به لب
که من همچو تو
وامانده ام به شب و تنهایی
به ویرانه ام بنشسته ام که مگر باز آیی
که من همچو تو
وامانده ام به شب و تنهایی
به ویرانه ام بنشسته ام که مگر باز آیی
ای مرغ حق، افسانه ی ویرانه هایی
ویرانه ای شد قلب من، امشب کجایی
تا سر کند سوز درون نای دل من
بنشین دمی بر بام من، سر کن نوایی
غم تلخ شب را تو میدانی
که در شهر شب ها نوا خوانی
بمان با من امشب که دلتنگم
چرا از شب من گریزانی
به ویرانه ی من بنشین، مرا از غم دل برهان
بخوان نغمه ای در دل شب، مرا سوی مستی بکشان
به ویرانه ی من بنشین، مرا از غم دل برهان
بخوان نغمه ای در دل شب، مرا سوی مستی بکشان
همدم شبهایی در غم تنهایی
بیا بیا
غم تلخ شب را تو میدانی
که در شهر شبها نوا خوانی
بمان با من امشب که دلتنگم
چرا از شب من گریزانی
Tu es le poulet de la vérité, ô légende de la nuit
Tiens ma vie aux lèvres
Que je suis comme toi
Je suis fatigué de la nuit et seul
Je suis assis dans mes ruines à moins que tu ne revienne
Que je suis comme toi
Je suis fatigué de la nuit et seul
Je suis assis dans mes ruines à moins que tu ne revienne
Ô poulet de vérité, la légende des ruines
Mon cœur est en ruine, où es-tu ce soir ?
Brûler dans la trachée de mon cœur
Asseyez-vous sur mon toit, chantez
Tu connais la douleur amère de la nuit
Qui chante dans la ville la nuit
Reste avec moi ce soir qui me manque
Pourquoi fuis-tu ma nuit ?
Asseyez-vous dans mes ruines, sauvez-moi du chagrin
Chante une chanson au milieu de la nuit, rends-moi ivre
Asseyez-vous dans mes ruines, sauvez-moi du chagrin
Chante une chanson au milieu de la nuit, rends-moi ivre
Un compagnon de nuits en deuil seul
Viens viens
Tu connais la douleur amère de la nuit
Qui chante dans la ville la nuit
Reste avec moi ce soir qui me manque
Pourquoi fuis-tu ma nuit ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes