Паренёк с Байкала - Иван Шмелёв
С переводом

Паренёк с Байкала - Иван Шмелёв

  • Альбом: Казаки в Берлине (1935–1958)

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 2:43

Voici les paroles de la chanson : Паренёк с Байкала , artiste : Иван Шмелёв Avec traduction

Paroles : Паренёк с Байкала "

Texte original avec traduction

Паренёк с Байкала

Иван Шмелёв

Оригинальный текст

На навую службу, на Дальний Восток,

Поехал служить боевой паренёк.

Трофейную музыку взял он с собой —

Гармонику цвета волны голубой.

Слушайте, сопки, слушай, Байкал,

То, что недавно в Берлине играл.

Песенку эту с любовью играю,

Славный поход и друзей вспоминаю.

Живут у Байкала невеста и мать.

Отсюда на запад ходил воевать.

Сосед любопаытный спросил паренька:

«Дорога, небось, и теперь далека?»

Не стал паренёк отвечать на вопрос,

К окошку вагона глазами прирос,

Взглянул на знакомый рыбацкий причал…

А поезд по берегу дальше помчал.

Перевод песни

Au nouveau service, en Extrême-Orient,

Je suis allé servir un garçon combattant.

Il a emporté la musique du trophée avec lui -

Wave color harmonica bleu.

Écoute, collines, écoute, Baïkal,

Celui qui a récemment joué à Berlin.

Je joue cette chanson avec amour

Un beau voyage et je me souviens de mes amis.

La mariée et la mère vivent près du Baïkal.

De là, il est allé à l'ouest pour se battre.

Un voisin curieux demanda au garçon :

« La route, je suppose, est-elle loin maintenant ?

Le garçon n'a pas répondu à la question,

J'ai collé mes yeux à la fenêtre de la voiture,

J'ai regardé le quai de pêche familier...

Et le train fila le long de la côte.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes