BALLADE VON ST.KILDA - Juliane Werding
С переводом

BALLADE VON ST.KILDA - Juliane Werding

  • Альбом: Sehnsucher

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: Allemand
  • Durée: 6:06

Voici les paroles de la chanson : BALLADE VON ST.KILDA , artiste : Juliane Werding Avec traduction

Paroles : BALLADE VON ST.KILDA "

Texte original avec traduction

BALLADE VON ST.KILDA

Juliane Werding

Оригинальный текст

Zeit für mich zu gehen, ich fühle mich lebensschwer

Hab und Gut gepackt, und ich schau aufs weite Meer

Nur ein letzter Blick, alles bleibt zurück

Was dem Leben Sinn und Inhalt einst gab

Es ist lange her, als damals die Zukunft starb

Die Mönche waren längst tot und auch der letzte Arzt

Der Staat will nichts riskieren und uns evakuieren

Auf der Insel darf jetzt niemand mehr leben

Und selbst die Steine trauern in diesen leeren Mauern

St. Kilda, jetzt bist du allein

Der Wind, er wird dich wiegen und deine Bäume biegen

Und nur die See wird bei dir sein

Zeit für mich zu gehen, das letzte Schiff wartet schon

Ich geh jetzt an Bord und flüstere ohne Ton:

«Ich komm wieder her als Asche auf dem Meer»

Und St. Kilda wird mich wieder erkennen

Wie laut die Möwen schreien und unser Boot begleiten

Keiner hier dreht sich nochmal um Mein Leben geht zu Ende, Geschichte wird Legende

Die Insel weint und bleibt doch stumm

In dieser Nacht sah man ein Leuchten

Es strahlte auf von ganz weit her

St. Kilda zeigte ihre Lichter

Wie ein Gruß an uns weit übers Meer:

«Ihr seid nicht allein, wie weit ihr auch von mir seid

Ihr gehört zu mir, jetzt und für alle Zeit

Ich weiß, ihr musstet gehen, es gibt ein Wiedersehen

Meine Erde wird euch nie mehr vergessen

Ihr seid nicht allein, fangt nun euer Leben an Der Wind weht hier und dort und treibt unsere Zeit voran

Sucht ein neues Glück, und kehrt ihr mal zurück

Meine Erde heißt euch immer willkommen»

Перевод песни

Il est temps pour moi de partir, je ressens les ennuis de la vie

J'ai emballé mes affaires et je regarde la mer

Juste un dernier regard, tout est laissé derrière

Ce qui autrefois donnait sens et contenu à la vie

Ça fait longtemps que le futur est mort à l'époque

Les moines étaient morts depuis longtemps et le dernier médecin aussi

L'état ne veut rien risquer et nous évacuer

Personne n'est autorisé à vivre sur l'île maintenant

Et même les pierres pleurent dans ces murs vides

St Kilda, tu es seul maintenant

Le vent te bercera et pliera tes arbres

Et seule la mer sera avec toi

Il est temps pour moi de partir, le dernier bateau attend déjà

Je vais maintenant monter à bord et murmurer en silence :

"Je reviendrai comme des cendres sur la mer"

Et St. Kilda me reconnaîtra à nouveau

Comme les mouettes crient fort et accompagnent notre bateau

Personne ici ne tourne autour Ma vie touche à sa fin, l'histoire devient une légende

L'île pleure et pourtant reste silencieuse

Une lueur a été vue cette nuit-là

Il brillait de loin

St Kilda a montré ses lumières

Comme un salut pour nous loin de l'autre côté de la mer :

"Tu n'es pas seul, peu importe à quelle distance tu es de moi

Tu es à moi, maintenant et pour toujours

Je sais que tu devais y aller, il y aura une réunion

Ma terre ne t'oubliera jamais

Tu n'es pas seul, commence ta vie maintenant Le vent souffle ici et là et fait avancer notre temps

Trouver un nouveau bonheur et revenir

Ma terre vous accueille toujours»

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes