Du schaffst es - Juliane Werding
С переводом

Du schaffst es - Juliane Werding

  • Альбом: Du Schaffst Es

  • Année de sortie: 1994
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:25

Voici les paroles de la chanson : Du schaffst es , artiste : Juliane Werding Avec traduction

Paroles : Du schaffst es "

Texte original avec traduction

Du schaffst es

Juliane Werding

Оригинальный текст

Gerade noch geträumt und auf einmal dieser Tag,

grelles Licht im Bad, das wirklich keinen mag.

Zu spät zur Bahn, und im Büro,

da setzt der Stress sich gleich dazu.

Augen zu und durch — du schaffst es alles was du willst — du machst es,

wenn nicht du, wer dann?

— du schaffst es irgendwie.

Mittags in der Post ein Liebesbrief von der Bank,

der Computer gibt auf, und wer klug ist feiert heut krank.

Halb 6, der Chef sagt: Tut mir leid,

doch wer hat heut vielleicht noch Zeit?

Augen zu und durch — du schaffst es,

alles was du willst — du machst es,

wenn nicht du, wer dann?

— du schaffst es irgendwie.

Augen zu und durch — alles was du willst,

wenn nicht du — wer dann?

Total geschafft kommst du nach Haus,

dein Freund sagt: Komm, wir gehn noch aus.

Augen zu und durch — du schaffst es,

alles was du willst — du machst es,

wenn nicht du, wer dann?

— du schaffst es irgendwie.

Augen zu und durch -alles was du willst — du schaffst es.

Перевод песни

Je viens de rêver et soudain ce jour,

lumière vive dans la salle de bain qui n'aime vraiment personne.

En retard pour le train et au bureau

c'est là qu'intervient le stress.

Fermez les yeux et passez - vous pouvez faire tout ce que vous voulez - vous le faites,

sinon toi, qui d'autre ?

- vous y arrivez en quelque sorte.

Une lettre d'amour de la banque par la poste à midi,

l'ordinateur abandonne, et celui qui est intelligent fête aujourd'hui sa maladie.

Cinq heures et demie, le patron dit : je suis désolé,

mais qui a le temps aujourd'hui ?

Fermez les yeux et passez à travers - vous pouvez le faire

tout ce que tu veux - tu le fais,

sinon toi, qui d'autre ?

- vous y arrivez en quelque sorte.

Fermez les yeux et à travers - tout ce que vous voulez,

sinon toi, qui d'autre ?

Tu rentres à la maison totalement épuisé,

ton ami dit : Viens, on sort.

Fermez les yeux et passez à travers - vous pouvez le faire

tout ce que tu veux - tu le fais,

sinon toi, qui d'autre ?

- vous y arrivez en quelque sorte.

Fermez les yeux et passez par tout ce que vous voulez - vous pouvez le faire.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes