Voici les paroles de la chanson : Keř má kvést , artiste : Karel Zich, Ivo Fischer, Studiový orchestr Avec traduction
Texte original avec traduction
Karel Zich, Ivo Fischer, Studiový orchestr
Chtěl bych vám říct jenom tak
jestli právě máte chvíli čas
v kruhu pánů a krásných dam
co šeptá strom, starý strom a tráva
všude kolem vás
když jim v loukách naslouchám.
Keř má kvést
a řeka líně proudit
osika se třást
a v horách pevně skála stát
cesta vést odtud tam
a štíhlá laň v zeleni se pást
jíní zábst a slunce hřát.
Světlo hvězd má v temných nocích
po obloze plout
a struna čistý tón má dát
keř má kvést a vlahý vítr
rovinami dout
a člověk člověka mít rád.
Keř má kvést
a řeka líně proudit
osika se třást
a v horách pevně skála stát
cesta vést odtud tam
a štíhlá laň v zeleni se pást
jíní zábst a slunce hřát.
Je veux juste te dire
si vous avez juste un moment
dans un cercle de messieurs et de belles dames
que murmure l'arbre, le vieil arbre et l'herbe
tout autour de toi
quand je les écoute dans les prés.
Le buisson est censé fleurir
et la rivière coule paresseusement
secousse de tremble
et le rocher s'est tenu ferme dans les montagnes
un chemin menant d'ici à là
et une biche élancée dans le vert pour paître
il fait chaud et le soleil est chaud.
Il a la lumière des étoiles dans les nuits sombres
flotter dans le ciel
et la corde doit donner un ton clair
le buisson est à fleurir et le vent est doux
dout avions
et l'homme aimer l'homme.
Le buisson est censé fleurir
et la rivière coule paresseusement
secousse de tremble
et le rocher s'est tenu ferme dans les montagnes
un chemin menant d'ici à là
et une biche élancée dans le vert pour paître
il fait chaud et le soleil est chaud.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes