Jahr ohne Sommer - Karg
С переводом

Jahr ohne Sommer - Karg

Альбом
Traktat
Год
2020
Язык
`Allemand`
Длительность
575990

Voici les paroles de la chanson : Jahr ohne Sommer , artiste : Karg Avec traduction

Paroles : Jahr ohne Sommer "

Texte original avec traduction

Jahr ohne Sommer

Karg

Оригинальный текст

Als die Farben langsam älter wurden, vergriff ich mich im falschen Ton

Sammelte alle vergilbten Blätter, legte sie auf dein‘ verlassenen Thron

Denn die Angst gehört dem Winter, wenn der Schnee über hundert Fuß hoch liegt

Die Angst gehört der langen Nacht, als die Sonn‘ zu steigen stets vermied‘

Ich hab‘ mich bereits dort geglaubt, bin dann aber doch nie dort angekommen

Fühl mich nicht mehr wie der Frühling, bin doch schon lange irgendwie Herbst

Gestern hab‘ ich einen Brief bekommen, von einem Freund, den ich vergessen

wollte

Er sagte: «Lies‘ zwischen den Zeilen, denn mehr als diese Psalter habe ich nie

besessen…

Versprich mir, du wirst die Veränderung sein, die du selbst in dieser Welt

sehen willst

Ich wäre selbst gern dieser Mensch gewesen, doch der Mut zum Wandel war niemals

mein

Versprich mir, dass du niemals so viel Leid wie ich weder in Winden noch in

Stürmen sähen wirst

Und dass du nie als jenes Kind erwachst, das nach Wölfen ruft, die dann doch

niemals hier erscheinen»

Denn die Stadt, die ich einst kannte, starb mehr und mehr von Jahr zu Jahr

Verblasste dort im Schatten der Berge, grub mir ein Grab, das nicht das meine

war

Schrieb mir zynische Verse in den Schnee, ein Gedicht, das jemand anderem galt

Ich bin irgendwann wieder gestolpert, und verlor so meinen letzten Halt

Denn dort am Rande des Wahnsinns stehen keine Geländer

Es warnt nur stumm der stete Fall, birgt nur die Schatten toter Finder

Die großen Städte sind nicht wahr, sie täuschen dich, die Nacht wie den Tag

Doch war es gleichsam auch die Stadt, die Freiheit und die letzten Stunden

unserer Jugend barg

…und begrub meine Liebe zu dir letztlich in einem gläserner Sarg…"

Doch würde ich heute draußen in der Kälte stehen

Wäre es dort wohl noch immer wärmer als mit dir

Denn schon damals als ich dich das erste Mal sah

Wusste ich, gemeinsam wird dies eine wilde Reise

Ich glaubte dich gefunden zu haben

Meinen Hafen in der brausenden See

Es war nie etwas anderes als Zuversicht und Güte

Die ich allein in deinen Augen lesen wollte

Trotzdem hab‘ ich mit dir Dinge gesehen, die Frühlingsmonde vor den Toren

Die schönsten Abgründe des Lebens, selbst den Tod in seiner knöchernsten Form

Doch all diese Momente sind schon bald wie Tränen im Regen verloren

Werden wir uns auf der anderen Seite wiedersehen?

Wahrscheinlich nicht…

Alles was nun bleibt ist die Geschichte eines gestohlenen Sommers

Die Lethargie ist mir geblieben, doch der Regen, er hat aufgehört

Ich bin einfach nur müde, schleppe mich verstohlen zu den tiefen Wassern

Bin Schatten wie auch stiller Fluss, denn der Lärm, er hat endlich aufgehört

Перевод песни

Alors que les couleurs commençaient à vieillir, j'ai mal tapé le ton

Rassemblez toutes les feuilles jaunies, posez-les sur votre trône désert

Car la peur appartient à l'hiver quand la neige a plus de cent pieds de profondeur

La peur appartient à la longue nuit où le soleil évitait toujours de se lever

Je pensais que j'étais là, mais je n'y suis jamais arrivé

J'ai plus l'impression d'être au printemps, j'ai été l'automne en quelque sorte depuis longtemps

Hier, j'ai reçu une lettre d'un ami que j'ai oublié

voulait

Il a dit : "Lisez entre les lignes, car je n'ai jamais plus que ces Psautiers

obsédé…

Promets-moi que tu seras le changement que tu veux dans ce monde

vouloir voir

J'aurais aimé être cette personne moi-même, mais je n'ai jamais eu le courage de changer

ma

Promets-moi que tu ne souffriras jamais autant que moi, ni dans les vents ni dans

verra des tempêtes

Et que tu ne te réveilles jamais comme cet enfant qui appelle les loups, qui font ensuite

n'apparaissez jamais ici»

Car la ville que je connaissais jadis mourait de plus en plus chaque année

Fané là-bas à l'ombre des montagnes, m'a creusé une tombe pas la mienne

a été

M'a écrit des vers cyniques dans la neige, un poème pour quelqu'un d'autre

À un moment donné, j'ai trébuché à nouveau et j'ai perdu mon dernier pied

Parce que là-bas, au bord de la folie, il n'y a pas de garde-corps

La chute constante ne fait qu'avertir silencieusement, ne cache que les ombres des trouveurs morts

Les grandes villes c'est pas vrai, elles te trompent, nuit comme jour

Mais c'était aussi la ville, la liberté et les dernières heures

de notre jeunesse

...et enfin enterré mon amour pour toi dans un cercueil de verre..."

Mais aujourd'hui je serais debout dehors dans le froid

Il ferait probablement encore plus chaud là-bas qu'avec toi

Parce que même quand je t'ai vu pour la première fois

Je savais que ce serait un voyage sauvage ensemble

Je pensais t'avoir trouvé

Mon refuge dans la mer rugissante

Ça n'a jamais été que de la confiance et de la gentillesse

Que je voulais lire seul dans tes yeux

Néanmoins, j'ai vu des choses avec toi, les lunes de printemps à l'extérieur des portes

Les plus beaux abîmes de la vie, même la mort sous sa forme la plus osseuse

Mais tous ces moments sont vite perdus comme des larmes sous la pluie

Nous reverrons-nous de l'autre côté ?

Probablement pas…

Il ne reste que l'histoire d'un été volé

La léthargie est restée avec moi, mais la pluie s'est arrêtée

Je suis juste fatigué, me traînant furtivement vers les eaux profondes

Je suis une ombre autant qu'une rivière silencieuse, car le bruit, il s'est enfin arrêté

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes