Aşık ile Maşuk (Released Track) - Kolera
С переводом

Aşık ile Maşuk (Released Track) - Kolera

  • Альбом: Alfa Dişi

  • Год: 2018
  • Язык: turc
  • Длительность: 3:27

Voici les paroles de la chanson : Aşık ile Maşuk (Released Track) , artiste : Kolera Avec traduction

Paroles : Aşık ile Maşuk (Released Track) "

Texte original avec traduction

Aşık ile Maşuk (Released Track)

Kolera

Оригинальный текст

Okyanusların girdabında kaldım

Hortumların markajında kaldım

Dedikoduların ceyranında çarpıldım

Yunus oldum dibe daldım

Hayat, altta kalanın canı çıksın oyunu

Ben altta kaldım, dersimi aldım

Yüzüstü kaldım, hastalık salgın

Leşleri yaygın

Yine yalnız başımayım

Yine işi başından aşkınım

Beni sevdiğin kadar, sana aşığım

Bana kızdığın kadar, sana kızgınım

Bağışlayın, ben bi' kaçkınım

Saatler yine erkene geldi

Ben yine geç kaldım

Yeni bir uyarı daha aldım

Konuşurken yine ayarı kaçırdım

İnzivama daldım

Öğrendim güzellik her şeymiş;

Çok seven de kalırmış elbet ya ya

Takva hayat

Kıymetsiz binmiş değere, edepsiz

Öğrendim güzellik her şeymiş;

Sakatlanma, koca terkedermiş

Hüzünlenme, zulüm var ona da

Çünkü ya Kahhar o günü beklermiş

Senin, benden başka birçok sevgilin var ama

Benim tek sevgilim sensin

Deniz bile kabul etmez beni, atar karaya (karaya)

Bir içim, içimi bilensin

Talihin bir zerresi, rast gelseydi ya bana

Sana kavuşurdum Maşuk

Ruhum beden odasında hapis, her gün ağlar

Yine demir perde, bedbahtım

Gözyaşları, mum gibi meczubun

Yırtma!

Son satırları bu mektubumun

Güvercinin bileğinde, onca yolu kat etti

İki gün, iki gece harp etti

Ben, şevkatli bir âşığım

Bende şevkate açım

Kafa bedenden uçacak

Geçmişe takılır saçım, her gün

Tövbekâr her gün, günahkârım

Kah, bir dert kendimden

Kah, bir meltem rahmetten

Korkuyorum kendimden

Nefis bana hâkimken

Mutluyum, sen bana sahipken!

Kolera iyice düşünür

Ben büyürüm ve de düşlerim küçülür

Canım Maşuk Âşık'a, Âşık Maşuk'a aşık

Senin, benden başka birçok sevgilin var ama

Benim tek sevgilim sensin

Deniz bile kabul etmez beni, atar karaya (karaya)

Bir içim, içimi bilensin

Talihin bir zerresi, rast gelseydi ya bana

Sana kavuşurdum Maşuk

Ruhum beden odasında hapis, her gün ağlar

Yine demir perde, bedbahtım

Перевод песни

Je suis coincé dans le tourbillon des océans

je bloque sur le marquage des durites

Je suis frappé par la marée des commérages

Je suis devenu dauphin, j'ai plongé au fond

La vie, baise le jeu des outsiders

Je suis en bas, j'ai appris ma leçon

J'ai été déçu, la maladie est épidémique

Leurs carcasses sont communes

je suis de nouveau seul

Je suis de nouveau au travail, mon amour

Autant que tu m'aimes, je suis amoureux de toi

Je suis en colère contre toi autant que tu es en colère contre moi

Pardonnez-moi, je suis un fugueur

Les horloges sont encore arrivées tôt

je suis encore en retard

Je viens de recevoir une autre alerte

J'ai encore raté le réglage en parlant

j'ai été en isolement

J'ai appris que la beauté est tout;

Bien sûr, ceux qui aiment beaucoup resteront aussi.

La vie taqwa

Sans valeur, méchant

J'ai appris que la beauté est tout;

Ne te blesse pas, le mari est parti

Ne sois pas triste, il y a de la cruauté envers lui aussi

Parce que Kahhar attendait ce jour

Tu as beaucoup d'amants autres que moi mais

tu es mon seul amant

Même la mer ne m'accepte pas, elle me jette à terre (terre)

Un verre, tu connais mon intérieur

Et si un coup de chance m'était arrivé ?

Je te rencontrerais Maşuk

Mon âme est emprisonnée dans la salle du corps, elle pleure tous les jours

Rideau de fer à nouveau, j'étais misérable

Les larmes d'un fou comme une bougie

Ne le déchirez pas !

Les dernières lignes de ma lettre

Au poignet du pigeon, il a fait tout ce chemin

Il s'est battu pendant deux jours et deux nuits

je suis un amant attentionné

Je suis également ouvert à l'affection

La tête s'envolera du corps

Mes cheveux restent coincés dans le passé, tous les jours

Pénitent tous les jours, mon pécheur

Kah, j'ai un problème avec moi-même

Kah, une brise de miséricorde

j'ai peur de moi

Quand le nafs me domine

Je suis heureux quand tu m'as !

Le choléra réfléchit

Je deviens plus grand et mes rêves deviennent plus petits

Mon cher Maşuk est amoureux de Âşık, Âşık est amoureux de Maşuk

Tu as beaucoup d'amants autres que moi mais

tu es mon seul amant

Même la mer ne m'accepte pas, elle me jette à terre (terre)

Un verre, tu connais mon intérieur

Et si un coup de chance m'était arrivé ?

Je te rencontrerais Maşuk

Mon âme est emprisonnée dans la salle du corps, elle pleure tous les jours

Rideau de fer à nouveau, j'étais misérable

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes