Hayret Yine Sustun - Kolera
С переводом

Hayret Yine Sustun - Kolera

  • Альбом: İnziva

  • Год: 2015
  • Язык: turc
  • Длительность: 3:20

Voici les paroles de la chanson : Hayret Yine Sustun , artiste : Kolera Avec traduction

Paroles : Hayret Yine Sustun "

Texte original avec traduction

Hayret Yine Sustun

Kolera

Оригинальный текст

Ayaklarımı yola düşürdüm, boğucu filmi ileri saramadım

Daraldığım yerde kalamadım.

Başına buyrukluksa öyle olsun

Kötüye iyi demem ben, ezelden beridir böyleyim

Oltayı gırtlaktan yemem

Bir kere de fikrin olsun, bir kere de bu iş boş

Bir iş boşsa bil ki dost o iş gönlü etmez hoş

Yaş tene tutunur kurur, Dünya döner yaş durur

Kim birine kusur bulur, asıl huzursuz odur

Bekleme sakinim, sakiniz, sakin ol

Geliyor olsam derdim sana: «Son sefanı sürmüş ol!»

Hep parlayana koşuyorsan

Ne farkın kaldı dört ayaklı olandan, koklaşıp anlaşandan?

Hâlden hâle sokmuş iblisi kibri, Kolera’dan dinle nükteyi

Burası bir değersiz, görsen en üstlerde sen

Esen poyraz olma sen, meltem olda es

Vakti gelmiş olsa artmaz tek nefes

İki can mı taşıyorsun?

Biri olmazsa öbürüne güveniyorsun

Bir verip bin almak istiyorsan

Verdiğini bi' şey mi sanıyorsun?

Kötünün yerini biliyorsun

Leyleğin ömrü iki lak lak bilmiyorsun

Sır yok bakıp da görebilene giz yok

Ama sen bir türlü göremiyorsun

Ağaçların tadı olmaz yaprak olmasa

Sabrın dostu sükut olur gıybet olmasa

Hayret yine sustun, ha gayret e be dostum

Dipten bahis açma bana derine dalmadan

Kimler geldi geçti kimliklerini bulmadan

Varsın ve de yoksun, hayret yine sustun

Çok geç oldu sanma, dahi Faruk Ömer dahi hata etti

Olsun gel;

ya olduğun ya göründüğün gibi gel

Yenip kendini bulduysan zafer kendini artık affa ser

Doğru sözden gaile yapmaz dil sefer

Anlatsan da anlamam;

sanırım sen şehirli, ben köylüyüm

Ölmeden girdim toprağa, ölüyüm, ibretlik bir öyküyüm

Gözümü deldi nur körüm bu Dünya'ya bil bu Dünya kaynana

İyilik etmez hayrına

Ezilip kırılmadınsa hamur gibi yoğrulmadınsa

Nasıl «olgunlaştım» dersin sen ki?

Hata etmedinse sonra siniri yenmedinse

Nasıl «ehlileştim» dersin sen ki?

Kelimeler iflas etti, inat eden öyle merkep ki

İpe götürür dost denen o insanın lanetlisi

Kahramanlık biter, masallarımı dinler bir peri

İnsanları düzeltmektense kendini eğit daha iyi

Ağaçların tadı olmaz yaprak olmasa

Sabrın dostu sükut olur gıybet olmasa

Hayret yine sustun, ha gayret e be dostum

Dipten bahis açma bana derine dalmadan

Kimler geldi geçti kimliklerini bulmadan

Varsın ve de yoksun, hayret yine sustun

Перевод песни

J'ai mis les pieds sur la route, j'ai pas pu faire avancer le film étouffant

Je ne pouvais pas rester là où j'étais coincé.

Si c'est ta tête, qu'il en soit ainsi.

Je n'appelle pas mauvais bon, je suis comme ça depuis l'éternité

Je ne mange pas la canne à pêche de la gorge

Une fois que vous avez votre avis, encore une fois ce travail est vide

Si un travail est vide, sachez que le travail n'est pas agréable.

Le mouillé colle à la peau, il sèche, le monde tourne et le mouillé s'arrête

Qui trouve à redire à quelqu'un, c'est lui le vrai agité

N'attends pas je suis calme, calme, calme-toi

Si je venais, je vous dirais : "Passez un bon moment !"

Si tu cours toujours vers le brillant

Quelle est ta différence avec celui à quatre pattes, celui qui sent et s'accorde ?

Confondu le démon avec arrogance, écoutez l'esprit du choléra

Cet endroit ne vaut rien, t'es au top si tu le vois

Ne sois pas un jeu d'enfant, ne sois pas un jeu d'enfant.

Un souffle n'augmentera pas si le temps est venu

Portez-vous deux vies ?

Sans l'un, vous faites confiance à l'autre.

Si vous voulez donner un et obtenir mille

Pensez-vous que vous avez donné quelque chose?

Tu sais où est le mal

Vous ne savez pas que la vie de la cigogne est de deux lakhs

Il n'y a pas de secret, il n'y a pas de secret pour ceux qui peuvent regarder et voir

Mais tu ne peux pas voir

Les arbres n'ont pas de goût sans feuilles

L'ami de la patience serait le silence, s'il n'y avait pas de médisance

Stupéfait, tu te tais encore, fais un effort, mon ami

Ne pariez pas sur le fond sans me plonger profondément

Qui sont venus et sont passés sans trouver leurs identités

Tu existes et tu n'existes pas, étonnement, tu te tais à nouveau

Ne pensez pas qu'il est trop tard, même Faruk Ömer a fait une erreur

C'est OK. Venez ;

viens comme tu es ou comme tu sembles

Si tu as vaincu et que tu t'es retrouvé, la victoire pardonne-toi maintenant

La langue qui ne se trompe pas sur le mot juste, expédition

Même si vous expliquez, je ne comprends pas;

Je suppose que tu es de la ville, je suis du village

Je suis entré sur terre sans mourir, je suis mort, je suis une histoire exemplaire

La lumière a percé mes yeux, je suis aveugle à ce monde, connais ce monde à ta belle-mère

Ce n'est pas bon pour toi

Si tu n'es pas écrasé, si tu n'es pas pétri comme de la pâte

Comment dit-on "j'ai mûri" ?

Si tu n'as pas fait d'erreur, si tu n'as pas surmonté la colère

Comment dire que j'ai été "apprivoisé" ?

Les mots ont fait faillite, connard têtu

Maudit de cette personne appelée ami qui mène la corde

Fin de l'héroïsme, une fée écoute mes contes

Mieux vaut s'éduquer que réparer les gens

Les arbres n'ont pas de goût sans feuilles

L'ami de la patience serait le silence, s'il n'y avait pas de médisance

Stupéfait, tu te tais encore, fais un effort, mon ami

Ne pariez pas sur le fond sans me plonger profondément

Qui sont venus et sont passés sans trouver leurs identités

Tu existes et tu n'existes pas, étonnement, tu te tais à nouveau

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes