Voici les paroles de la chanson : One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself , artiste : Kurt Weill, Jan Kucera, Dagmar Pecková Avec traduction
Texte original avec traduction
Kurt Weill, Jan Kucera, Dagmar Pecková
Tell me, is love still a popular suggestion
Or merely an obsolete art?
Forgive me for asking a simple question
I’m unfamiliar with his heart
I’m a stranger here myself
Why is it wrong to murmur I adore him
When it’s shamefully obvious I do?
Does love embarrass him or does it bore him?
I’m only waiting for my cue
'Cause I’m a stranger here myself
I dream of a day, of a gay warm day
With my face between his hands
Have I missed the path?
Have I gone astray?
I ask, and no one understands
Love me or leave me, that seems to be the question
I don’t know the tactics to use
But if he offers a personal suggestion
How could I possibly refuse
When I’m a stranger here myself?
Please tell me, tell a stranger
By curiosity goaded
Is there really any danger
That love is now outmoded?
I’m interested especially
In knowing why you waste it
True romance is so fleshly
With what have you replaced it?
What is your latest foible?
Is gin rummy more exquisite?
Is skiing more enjoyable?
For Heaven’s sake, what is it?
I can’t believe that love has lost its glamor
That passion is really passé
If gender is just a word in grammar
How can I ever find my way
When I’m a stranger here myself?
How can he ignore my available condition?
Why these Victorian views?
You see here before you a woman with a mission
I must discover the key to his ignition
And if he should make a dramatic proposition
How could I possibly refuse?
How could I possibly refuse
When I’m a stranger here myself?
Dites-moi, l'amour est-il toujours une suggestion populaire
Ou simplement un art obsolète ?
Pardonnez-moi de poser une question simple
Je ne connais pas son coeur
Je suis moi-même un étranger ici
Pourquoi est-ce mal de murmurer que je l'adore
Quand c'est honteusement évident que je le fais ?
L'amour l'embarrasse-t-il ou l'ennuie-t-il ?
J'attends seulement mon repère
Parce que je suis un étranger ici moi-même
Je rêve d'une journée, d'une journée gaie et chaude
Avec mon visage entre ses mains
Ai-je raté le chemin ?
Me suis-je égaré ?
Je demande, et personne ne comprend
Aime-moi ou quitte-moi, cela semble être la question
Je ne connais pas la tactique à utiliser
Mais s'il propose une suggestion personnelle
Comment pourrais-je éventuellement refuser
Quand je suis moi-même un étranger ici ?
S'il vous plaît dites-moi, dites à un étranger
Par la curiosité aiguillonnée
Y a-t-il vraiment un danger
Cet amour est désormais démodé ?
Je suis particulièrement intéressé
En sachant pourquoi vous le gaspillez
La vraie romance est si charnelle
Par quoi l'avez-vous remplacé ?
Quelle est votre dernière faiblesse ?
Le gin rami est-il plus exquis ?
Le ski est-il plus agréable ?
Pour l'amour du ciel, qu'est-ce que c'est ?
Je ne peux pas croire que l'amour a perdu son glamour
Cette passion est vraiment dépassée
Si le genre n'est qu'un mot en grammaire
Comment puis-je trouver mon chemin ?
Quand je suis moi-même un étranger ici ?
Comment peut-il ignorer ma condition disponible ?
Pourquoi ces vues victoriennes ?
Vous voyez ici devant vous une femme avec une mission
Je dois découvrir la clé de son contact
Et s'il devait faire une proposition dramatique
Comment puis-je éventuellement refuser ?
Comment pourrais-je éventuellement refuser
Quand je suis moi-même un étranger ici ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes