La Belle Dame Sans Merci - Loreena McKennitt
С переводом

La Belle Dame Sans Merci - Loreena McKennitt

  • Альбом: Lost Souls

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: Anglais
  • Durée: 6:09

Voici les paroles de la chanson : La Belle Dame Sans Merci , artiste : Loreena McKennitt Avec traduction

Paroles : La Belle Dame Sans Merci "

Texte original avec traduction

La Belle Dame Sans Merci

Loreena McKennitt

Оригинальный текст

Oh what can ail thee, knight-at-arms,

Alone and palely loitering?

The sedge has withered from the lake,

And no birds sing.

II Oh what can ail thee, knight-at-arms,

So haggard and so woe-begone?

The squirrel’s granary is full,

And the harvest’s done.

III

I see a lily on thy brow,

With anguish moist and fever-dew,

And on thy cheeks a fading rose

Fast withereth too.

IV I met a lady in the meads,

Full beautiful — a faery’s child,

Her hair was long, her foot was light,

And her eyes were wild.

I made a garland for her head,

And bracelets too, and fragrant zone;

She looked at me as she did love,

And made sweet moan.

VI I set her on my pacing steed,

And nothing else saw all day long,

For sidelong would she bend, and sing

A faery’s song.

VII

She found me roots of relish sweet,

And honey wild, and manna-dew,

And sure in language strange she said —

'I love thee true'.

VIII

She took me to her elfin grot,

And there she wept and sighed full sore,

And there I shut her wild wild eyes

With kisses four.

IX And there she lulled me asleep

And there I dreamed — Ah!

woe betide!

-

The latest dream I ever dreamt

On the cold hill side.

I saw pale kings and princes too,

Pale warriors, death-pale were they all;

They cried — 'La Belle Dame sans Merci

Hath thee in thrall!'

XI I saw their starved lips in the gloam,

With horrid warning gaped wide,

And I awoke and found me here,

On the cold hill’s side.

XII

And this is why I sojourn here

Alone and palely loitering,

Though the sedge is withered from the lake,

And no birds sing.

Перевод песни

Oh que peux-tu avoir, chevalier d'armes,

Seul et pâle flâner ?

Le carex s'est desséché du lac,

Et aucun oiseau ne chante.

II Oh que peux-tu avoir, chevalier d'armes,

Si hagard et si malheureux ?

Le grenier de l'écureuil est plein,

Et la moisson est faite.

III

Je vois un lys sur ton front,

Avec l'angoisse moite et la fièvre rosée,

Et sur tes joues une rose fanée

Fast se dessèche aussi.

IV j'ai rencontré une dame dans les prés,

Pleine belle - l'enfant d'une fée,

Ses cheveux étaient longs, son pied était léger,

Et ses yeux étaient sauvages.

J'ai fait une guirlande pour sa tête,

Et les bracelets aussi, et la zone parfumée ;

Elle m'a regardé comme elle aimait,

Et fait un doux gémissement.

VI je la mets sur mon destrier de promenade,

Et rien d'autre n'a vu toute la journée,

Car de côté se plierait-elle et chanterait-elle

Une chanson de fée.

VII

Elle m'a trouvé des racines de délectation sucrée,

Et le miel sauvage et la rosée de la manne,

Et bien sûr, dans un langage étrange, elle a dit :

"Je t'aime vraiment".

VII

Elle m'a emmené dans sa grotte aux elfes,

Et là, elle pleura et soupira profondément,

Et là, j'ai fermé ses yeux sauvages sauvages

Avec quatre bisous.

IX Et là, elle m'a endormi 

Et là, j'ai rêvé — Ah !

malheur !

-

Le dernier rêve que j'ai jamais rêvé

Du côté froid de la colline.

J'ai aussi vu des rois et des princes pâles,

Guerriers pâles, pâles comme la mort étaient-ils tous;

Ils ont crié - "La Belle Dame sans Merci

Tu es sous l'emprise !'

XI J'ai vu leurs lèvres affamées dans l'obscurité,

Avec un horrible avertissement grand béant,

Et je me suis réveillé et je me suis trouvé ici,

Sur le flanc froid de la colline.

XII

Et c'est pourquoi je séjourne ici

Seul et pâle flâner,

Bien que le carex soit desséché du lac,

Et aucun oiseau ne chante.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes