Voici les paroles de la chanson : Boomerang , artiste : Manel Avec traduction
Texte original avec traduction
Manel
Va arribar el tiet amb barba llarga, els avis feien dinar especial
I va dir «nens, esteu morenos», i va dir «almenys, heu crescut un pam»
I l’Ignasi i jo li escoltàvem mil aventures de països llunyans
I estaven bé, i eren distretes, però era difícil treure’s del cap
El fer volar per damunt del barri aquell regal estrany
Per fi a baix, vam situar-nos a una distància prudencial
De les senyores que es bronzejaven i dels cotxes aparcats
Vam estudiar els corrents de l’aire, vam assecar-nos la suor de les mans
Però el boomerang s’encallava entre les branques i no tornava mai
Però el boomerang reclamava la perícia d’un professional
I van baixar els altres amb la Vanessa -ai la Vanessa, com li deu 'nar?-
Menjaven pipes amb arrogància, se’n fotien des del banc
Fins que avorrit d’aquell espectacle va venir el Xavi, que era més gran
«deixeu-me un tir, feu-vos enrere, deixeu-me un tir, colla de matats
Que això és canell, que això el que vol és un bon joc de braç!»
I, senyors, tan bo és insistir com saber-se retirar
I, no sé l’Ignasi, però, en el meu cas, puc reconèixer que em va fer mal
Veure en els ulls de la Vanessa que la cosa es posava interessant
Però el boomerang va encallar-se entre les branques i no va tornar mai
Però el boomerang reclamava la perícia d’un professional
Però parlo de temps, crec que era el juliol en què es va fondre l’Indurain
I vam maleir el danès i les rampes d’Hautacam
Els anys, en fi, ens han fet com homes i, malgrat que ningú ha procreat
Vaig pensant alternatives, per si mai es dóna el cas
I en aquest món entre els meus forts no hi haurà mai els detalls
Però m’esforçaré i una cosa m’abstindré de regalar
Que la infantesa serà divertida, màgica, lliure, d’acord, acceptat
Però no hi ha tant temps per perdre i, tard o d’hora, només queda una veritat:
El boomerang s’encallava entre les branques i no tornava mai
El boomerang reclamava la perícia d’un professional
(i Vanessa, si sents això, una abraçada molt gran)
L'oncle à longue barbe est arrivé, les grands-parents ont eu un déjeuner spécial
Et il a dit, "Les enfants, vous êtes noirs," et il a dit, "Au moins, vous avez grandi une poignée."
Et Ignace et moi avons écouté mille aventures de pays lointains
Et ils allaient bien, et ils étaient distraits, mais c'était dur de les sortir de leur tête
Voler cet étrange cadeau au-dessus du quartier
Enfin en bas, nous étions à bonne distance
Des dames bronzées et des voitures garées
Nous avons étudié les courants d'air, essuyé la sueur de nos mains
Mais le boomerang s'est coincé dans les branches et n'est jamais revenu
Mais le boomerang nécessitait l'habileté d'un professionnel
Et les autres sont descendus avec Vanessa - oh Vanessa, comment vas-tu ?
Ils ont mangé des pipes avec arrogance, ils les ont baisés sur le banc
Jusqu'à ce que Xavi, qui était plus âgé, s'ennuie de ce spectacle
"Donne-moi une chance, recule, donne-moi une chance, tueur."
Que c'est un poignet, que ce qu'il veut c'est un bon jeu de bras !"
Et messieurs, il est aussi bon d'insister que de savoir se retirer
Et je ne sais pas pour Ignatius, mais dans mon cas, je peux admettre qu'il m'a fait mal
Voir dans les yeux de Vanessa que la chose devenait intéressante
Mais le boomerang s'est coincé entre les branches et n'est jamais revenu
Mais le boomerang nécessitait l'habileté d'un professionnel
Mais en parlant de temps, je pense que c'était en juillet quand Indurain a fondu
Et on a maudit le Danois et les rampes d'Hautacam
Les années, en somme, nous ont rendus comme des hommes, et pourtant personne n'a procréé
Je pense à des alternatives, juste au cas où
Et dans ce monde parmi mes forts il n'y aura jamais de détails
Mais je ferai de mon mieux et m'abstiendrai de donner quoi que ce soit
Cette enfance sera amusante, magique, libre, d'accord, acceptée
Mais il n'y a pas beaucoup de temps à perdre, et tôt ou tard il n'y a qu'une seule vérité :
Le boomerang s'est coincé dans les branches et n'est jamais revenu
Le boomerang nécessitait l'expertise d'un professionnel
(et Vanessa, si tu entends ça, un gros câlin)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes