
Voici les paroles de la chanson : Duerme conmigo , artiste : Marea Avec traduction
Texte original avec traduction
Marea
Todavía estoy mal cosido
Ay, házmelo despacito tu
No te rías, que es verdad
Que no me lo ha hecho nadie
Que duermo solito
Que mi cama está hecha donde no hay ventanas
Donde las miradas tienen ganas
Donde hay lunas de tela y un sol navajero
De noches en vela
Donde llegó el olvido a soltar la melena
Donde nunca pienso si me quieres
Donde todo es mentira y quejíos de pena
Desconchan paredes
Duerme conmigo, si eres piedra da igual
Yo seré pedregoso camino
Duerme conmigo, yo te canto, te arrullo
Te arropo, te abrigo, te mimo
Se que me cuentan los días
Los abrazos sin hallarte
Y me recuesto en el suelo
Y se me eriza el pelo en solo recordarte
Que mi almohada está llena de cuando no estabas
De canciones que nunca cantabas
De todo, de nada, de besos de esos que nunca me dabas
Y de un tiempo a esta parte decido soñarte
Embrear mi camino con lodo
Y cagandome en todo volar, y ya ves
Despierto como me acosté
Duerme conmigo, si eres piedra da igual
Yo seré pedregoso camino
Duerme conmigo, yo te canto, te arrullo
Te arropo, te abrigo, te mimo
Y me mira de reojo cuando cree que no la miro
Como no voy a mirar si arde como el rastrojo en cuanto me descuido
Que su mirada es un tiro de sal al que ose chorar en el bosque frutal
De su libertad, de mi soledad, de nuestro vendaval
Duerme conmigo, si eres piedra da igual
Yo seré pedregoso camino
Duerme conmigo, yo te canto, te arrullo
Te arropo, te abrigo, te mimo
Y si eres aire te irás
je suis encore mal cousu
Oh, fais-le moi lentement
Ne riez pas, c'est vrai
Que personne ne me l'a fait
Je dors seul
Que mon lit est fait là où il n'y a pas de fenêtres
Où les regards ont envie
Où il y a des lunes en tissu et un soleil rasant
des nuits blanches
Où l'oubli est venu lâcher la crinière
Où je ne pense jamais si tu m'aimes
Où tout est mensonge et plaintes de chagrin
murs de copeaux
Dors avec moi, si tu es en pierre ça n'a pas d'importance
Je serai un chemin rocailleux
Dors avec moi, je te chante, je te berce
Je t'habille, je t'abrite, je te chouchoute
Je sais qu'ils comptent les jours
Les câlins sans te trouver
Et je m'allonge sur le sol
Et mes cheveux se dressent juste en me souvenant de toi
Dont mon oreiller est plein quand tu n'étais pas
Des chansons que tu n'as jamais chantées
De tout, de rien, de ces baisers que tu ne m'as jamais donnés
Et depuis un moment je décide de rêver de toi
ternir mon chemin avec de la boue
Et chier sur tout voler, et tu vois
Je me réveille en allant me coucher
Dors avec moi, si tu es en pierre ça n'a pas d'importance
Je serai un chemin rocailleux
Dors avec moi, je te chante, je te berce
Je t'habille, je t'abrite, je te chouchoute
Et elle me regarde du coin de l'oeil quand elle pense que je ne la regarde pas
Comment vais-je ne pas regarder si ça brûle comme du chaume quand je ne fais pas attention
Que son regard est un shot de sel qu'il ose éclabousser dans la forêt fruitière
De ta liberté, de ma solitude, de notre vent
Dors avec moi, si tu es en pierre ça n'a pas d'importance
Je serai un chemin rocailleux
Dors avec moi, je te chante, je te berce
Je t'habille, je t'abrite, je te chouchoute
Et si tu es dans l'air tu iras
Marea • 2007
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea, El Drogas • 2001
Marea • 2019
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes