En las encías - Marea
С переводом

En las encías - Marea

  • Альбом: El azogue

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:31

Voici les paroles de la chanson : En las encías , artiste : Marea Avec traduction

Paroles : En las encías "

Texte original avec traduction

En las encías

Marea

Оригинальный текст

Seré como una faca en la garganta

De un amor interrumpido

Mi voz es un pulmón tan renegrido

Como el agua de fregar

Me suena, en las encías, el destino

Como una seguiriya con bozal

-Eduardo, llévame a Cantocochino

Que no quiero ver el mar

Seré un trozo de luna

Podrido y resiliente;

El dueño silencioso

De una lengua candente

Seré el cuerpo presente

Que se metió el futuro en el calzón

Que el aire en la avenida

Por siempre emputecido

Me traiga, en las alforjas

Lo que pudo haber sido

Que el barro desabrido

Se coma, en Berriozar, el corazón

Que quede de mí

Me estampo contra el raudo calendario

A la espera de otra nube;

No salen ni las cuentas del rosario

Si me da por no morir

La tromba llegará hasta la rodilla

La tarde que me empieces a llorar;

Cuidado con Peter Pan, mi Campanilla

No lo tengas que velar

Seré la fosa errante

De un verso maloliente

Que no encontró el sentido

A no querer quererte;

Que se bebió los ríos

Y fue a desembocar en tu rincón

Quizá, el poema en celo

Que se jugó los dientes

Te muerda como nunca

Ladrando como siempre

Y vuelva del hastío

Quemando su navío en el sillón

Seré la desvergüenza de un tal Judas

Que treinta veces te niegue -y luego más-;

Que se ha metido una vela tan cruda

Que no la puede tragar

Buscaba en las alturas pala y pico;

Buscaba la ballena de Jonás

Me fui a desenterrar a Federico

Para nunca regresar

Перевод песни

Je serai comme un couteau dans la gorge

D'un amour interrompu

Ma voix est un tel poumon noirci

Comme l'eau de vaisselle

Ça me sonne, dans les gencives, le destin

Comme une seguiriya avec une muselière

-Eduardo, emmène-moi à Cantocochino

Je ne veux pas voir la mer

Je serai un morceau de lune

Pourri et résilient;

le propriétaire silencieux

d'une langue chaude

Je serai le corps actuel

Que l'avenir est entré dans son pantalon

Que l'air de l'avenue

à jamais énervé

apportez-moi, dans les sacoches

ce qui aurait pu être

que la boue insipide

Manger, à Berriozar, le cœur

Que reste-t-il de moi

Je me tamponne contre le calendrier rapide

En attendant un autre nuage ;

Même les perles du chapelet ne sortent pas

Si je ne veux pas mourir

La trombe atteindra le genou

L'après-midi tu commences à pleurer pour moi;

Attention à Peter Pan, ma fée Clochette

Tu n'as pas à veiller dessus

Je serai la fosse errante

D'un vers puant

qui n'a pas trouvé le sens

Ne pas vouloir t'aimer;

qui a bu les rivières

Et ça a fini dans ton coin

Peut-être, le poème en chaleur

qui a joué des dents

Je te mords comme jamais auparavant

aboyer comme toujours

Et reviens de l'ennui

Brûlant son vaisseau sur le canapé

Je serai la honte d'un certain Judas

Puis-je te renier trente fois - et plus encore - ;

Qu'une telle bougie grossière a été mise

qui ne peut pas l'avaler

Il chercha dans les hauteurs une pelle et une pioche ;

Je cherchais la baleine de Jonas

Je suis allé déterrer Federico

ne jamais revenir

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes