Petenera (En carne viva) (Directo 2008) - Marea
С переводом

Petenera (En carne viva) (Directo 2008) - Marea

  • Альбом: Las putas mas viejas del mundo en concierto (iTunes exclusive)

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:35

Voici les paroles de la chanson : Petenera (En carne viva) (Directo 2008) , artiste : Marea Avec traduction

Paroles : Petenera (En carne viva) (Directo 2008) "

Texte original avec traduction

Petenera (En carne viva) (Directo 2008)

Marea

Оригинальный текст

Descose telarañas goteando cuando llega la alborada

Y las pone a secar en la maleza de sus ojos que al tronar

Le juran por los olivares que les dieron de amamantar

Que van a dejar sin cabeza cada madrugar

Le rondan las pirañas y se apaña azuzando la mirada

Para alejarlas con las garrapatas que la quieren devorar

Y ser la neblina del bosque que mira y no deja mirar

Penacho de invierno sediento de mi lagrimal

De leña seca su ropaje, petenera su lamento

En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros

La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos

Empalma hasta los juncos que eran firmes antes de ser destronados

Y nunca se ha corrido con el ruido del gentío y su existir

Comadre de las musarañas, como en la canción del Martín

Que encuentra sentido al seguido del punto del fin

De leña seca su ropaje, petenera su lamento

En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros

La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos

Перевод песни

Décoller les toiles d'araignées qui dégoulinent à l'aube

Et il les met à sécher dans les mauvaises herbes de ses yeux qui quand tonnerre

Ils ne jurent que par les oliveraies qu'ils ont soignées

Qu'ils vont repartir sans tête tous les matins

Les piranhas le hantent et il parvient à attiser son regard

Pour les éloigner des tiques qui veulent les dévorer

Et sois la brume de la forêt qui regarde et ne laisse pas regarder

Plume d'hiver assoiffée de mon canal lacrymal

Ses vêtements sèchent au feu de bois, il pétera sa complainte

En chair vivante la voiture qui la porte à l'intérieur

Le sourire échevelé d'aller contre les vents

Buter les roseaux qui étaient fermes avant d'être détrônés

Et il n'a jamais couru avec le bruit de la foule et son existence

Ami des mégères, comme dans la chanson du Martin

Qui trouve un sens après le point final

Ses vêtements sèchent au feu de bois, il pétera sa complainte

En chair vivante la voiture qui la porte à l'intérieur

Le sourire échevelé d'aller contre les vents

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes