Бедная бестия - Марк Тишман
С переводом

Бедная бестия - Марк Тишман

  • Альбом: 730

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 3:34

Voici les paroles de la chanson : Бедная бестия , artiste : Марк Тишман Avec traduction

Paroles : Бедная бестия "

Texte original avec traduction

Бедная бестия

Марк Тишман

Оригинальный текст

Плачешь?

А зачем?

Мы найдем с тобой решение

Любых-любых проблем.

Плачешь?

Ни к чему!

Мы найдем с тобой ответ

На сотни разных «почему».

Почему я, почему ты и не вместе,

Почему ты, почему я — не семья.

Я еще жених, я еще жених,

Ты уже невеста и не моя, не моя.

Припев:

Эта бедная бестия в слезах,

Лишь вопрос: «Как я без тебя» — в глазах,

Давай сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною против всех.

Эта бедная бестия в слезах,

Обещали «Известия» нам крах,

Но мы сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною.

Плачешь?

А зачем?

Эти слезы, эта ночь,

Поверь, они не насовсем.

Плачешь?

Ни к чему!

Да мы же, как киногерои,

Просто мы сейчас в плену.

Почему я, почему ты и не вместе,

Почему ты, почему я — не семья.

Я еще жених, я еще жених,

Ты уже невеста и не моя, не моя.

Припев:

Эта бедная бестия в слезах,

Лишь вопрос: «Как я без тебя» — в глазах,

Давай сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною против всех.

Эта бедная бестия в слезах,

Обещали «Известия» нам крах,

Но мы сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною.

Эта бедная бестия в слезах,

Лишь вопрос: «Как я без тебя» — в глазах,

Давай сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною против всех.

Эта бедная бестия в слезах,

Обещали «Известия» нам крах,

Но мы сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною.

Пойдем войною.

Перевод песни

Pleures-tu?

Pourquoi?

Nous trouverons une solution avec vous

N'importe, n'importe quel problème.

Pleures-tu?

A rien !

Nous trouverons une réponse avec vous

Des centaines de pourquoi différents.

Pourquoi moi, pourquoi êtes-vous et pas ensemble,

Pourquoi es-tu, pourquoi ne suis-je pas une famille.

Je suis toujours un marié, je suis toujours un marié,

Tu es déjà une mariée et pas la mienne, pas la mienne.

Refrain:

Cette pauvre bête en larmes

Seule la question: "Comment suis-je sans toi" - dans les yeux,

Échappons-nous

Activer le mode silencieux

Partons en guerre contre tout le monde.

Cette pauvre bête en larmes

Izvestia nous a promis de nous effondrer,

Mais nous nous enfuirons

Activer le mode silencieux

Allons à la guerre.

Pleures-tu?

Pourquoi?

Ces larmes, cette nuit

Croyez-moi, ils ne sont pas permanents.

Pleures-tu?

A rien !

Oui, nous sommes comme des héros de cinéma,

C'est juste que nous sommes maintenant en captivité.

Pourquoi moi, pourquoi êtes-vous et pas ensemble,

Pourquoi es-tu, pourquoi ne suis-je pas une famille.

Je suis toujours un marié, je suis toujours un marié,

Tu es déjà une mariée et pas la mienne, pas la mienne.

Refrain:

Cette pauvre bête en larmes

Seule la question: "Comment suis-je sans toi" - dans les yeux,

Échappons-nous

Activer le mode silencieux

Partons en guerre contre tout le monde.

Cette pauvre bête en larmes

Izvestia nous a promis de nous effondrer,

Mais nous nous enfuirons

Activer le mode silencieux

Allons à la guerre.

Cette pauvre bête en larmes

Seule la question: "Comment suis-je sans toi" - dans les yeux,

Échappons-nous

Activer le mode silencieux

Partons en guerre contre tout le monde.

Cette pauvre bête en larmes

Izvestia nous a promis de nous effondrer,

Mais nous nous enfuirons

Activer le mode silencieux

Allons à la guerre.

Allons à la guerre.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes