Voici les paroles de la chanson : Январи , artiste : Марк Тишман Avec traduction
Texte original avec traduction
Марк Тишман
Убегай, хотя уже куда убегать.
Утешай, хотя уже кого утешать.
Не мешай, мне срочно надо что-то решать,
Не мешай, дай мне шанс, не мешай.
Ты да я, все кажется — вот тронется лед.
Ты да я, две жизни как одна напролет.
Ты да я, и кто-то вдруг тебя позовет,
Позовет и своей назовет.
А я от января до января…
Припев:
Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.
Мне б еще хоть раз по твоим плечам поцелуями, да по волосам.
Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.
Ссорились мы часто по мелочам, землю разделив на два полюса.
В темноте пылинками погаснет экран.
Мы не те, о ком красивый сложат роман.
Но на листе обрывки не затянутых ран,
И мы не те, кто сказал «не предам».
Вот и все, светлее если падает снег.
Вот и все, слеза из-под опущенных век.
Вот и все, и вроде бы чужой человек.
Вот и все, как во сне, только снег.
А я от января до января…
Припев:
Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.
Мне б еще хоть раз по твоим плечам поцелуями, да по волосам.
Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.
Ссорились мы часто по мелочам, землю разделив на два полюса.
А я от января до января…
Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.
Мне б еще хоть раз по твоим плечам…
Мне б еще хоть раз по твоим плечам поцелуями, да по волосам.
Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.
Ссорились мы часто по мелочам, землю разделив на два полюса.
Fuyez, bien qu'il y ait déjà un endroit où fuir.
Confort, bien qu'il y ait quelqu'un à consoler.
N'interfère pas, j'ai un besoin urgent de décider quelque chose,
N'interfère pas, donne-moi une chance, n'interfère pas.
Toi et moi, tout semble briser la glace.
Toi et moi, deux vies comme une sans interruption.
Toi et moi, et quelqu'un va soudainement t'appeler,
Il appellera et nommera le sien.
Et moi de janvier à janvier...
Refrain:
Je parle avec les tireurs la nuit, et je me tais avec vous à deux voix.
Je voudrais des baisers sur tes épaules au moins une fois, et sur tes cheveux.
Je parle avec les tireurs la nuit, et je me tais avec vous à deux voix.
Nous nous disputions souvent pour des bagatelles, divisant la terre en deux pôles.
Dans l'obscurité, l'écran s'éteindra avec des particules de poussière.
Nous ne sommes pas ceux sur qui un beau roman sera écrit.
Mais sur le drap il y a des lambeaux de blessures non cicatrisées,
Et ce n'est pas nous qui avons dit "je ne trahirai pas".
C'est tout, c'est plus léger s'il neige.
C'est tout, une larme sous les paupières baissées.
C'est tout, et il semble être un étranger.
C'est tout, comme dans un rêve, que de la neige.
Et moi de janvier à janvier...
Refrain:
Je parle avec les tireurs la nuit, et je me tais avec vous à deux voix.
Je voudrais des baisers sur tes épaules au moins une fois, et sur tes cheveux.
Je parle avec les tireurs la nuit, et je me tais avec vous à deux voix.
Nous nous disputions souvent pour des bagatelles, divisant la terre en deux pôles.
Et moi de janvier à janvier...
Je parle avec les tireurs la nuit, et je me tais avec vous à deux voix.
J'aimerais pouvoir juste une fois de plus sur tes épaules...
Je voudrais des baisers sur tes épaules au moins une fois, et sur tes cheveux.
Je parle avec les tireurs la nuit, et je me tais avec vous à deux voix.
Nous nous disputions souvent pour des bagatelles, divisant la terre en deux pôles.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes