Voici les paroles de la chanson : Близится ночь , artiste : Марк Тишман Avec traduction
Texte original avec traduction
Марк Тишман
Расскажи мне правду!
Вот моя рука.
Что же будет завтра, будешь ли красива и легка?
Расскажи мне правду!
Покажи далёкую звезду!
С кем ты будешь рядом или чьё я сердце украду?
Припев:
Близится ночь, а расставаться не хочется —
Я буду героем твоего одиночества;
В тихом плену у бессонницы,
На ваши звонки не ответим бессовестно.
Близится ночь, ночь, ночь;
Мы чьи-то сын и дочь;
И наши мамы хотели нам счастья,
Но близится ночь и сердце на части.
Ветер, ветер, ветер по небу все гонит облака.
Мы с тобой, как дети в свете непогасшего огня.
Рифмы все банальны и до неприличия просты.
Счастье этой спальни два местоимения — я и ты.
Припев:
Близится ночь, а расставаться не хочется —
Я буду героем твоего одиночества;
В тихом плену у бессонницы,
На ваши звонки не ответим бессовестно.
Близится ночь, ночь, ночь;
Мы чьи-то сын и дочь;
И наши мамы хотели нам счастья,
Но близится ночь и сердце на части.
Dis-moi la vérité!
Voici ma main.
Que se passera-t-il demain, serez-vous belle et légère ?
Dis-moi la vérité!
Montrez-moi une étoile lointaine !
À côté de qui serez-vous ou à qui volerai-je le cœur?
Refrain:
La nuit arrive, mais je ne veux pas me séparer -
Je serai le héros de ta solitude ;
En captivité tranquille de l'insomnie,
Nous ne répondrons pas à vos appels sans vergogne.
La nuit vient, nuit, nuit;
Nous sommes le fils et la fille de quelqu'un ;
Et nos mères voulaient que nous soyons heureux,
Mais la nuit vient et le cœur est en morceaux.
Le vent, le vent, le vent pousse les nuages dans le ciel.
Vous et moi sommes comme des enfants à la lumière d'un feu non éteint.
Les rimes sont toutes banales et d'une simplicité obscène.
Le bonheur de cette chambre est de deux pronoms - je et vous.
Refrain:
La nuit arrive, mais je ne veux pas me séparer -
Je serai le héros de ta solitude ;
En captivité tranquille de l'insomnie,
Nous ne répondrons pas à vos appels sans vergogne.
La nuit vient, nuit, nuit;
Nous sommes le fils et la fille de quelqu'un ;
Et nos mères voulaient que nous soyons heureux,
Mais la nuit vient et le cœur est en morceaux.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes