Ludzkie Gadanie - Maryla Rodowicz
С переводом

Ludzkie Gadanie - Maryla Rodowicz

Альбом
Sing-Sing
Год
1976
Язык
`polonais`
Длительность
267910

Voici les paroles de la chanson : Ludzkie Gadanie , artiste : Maryla Rodowicz Avec traduction

Paroles : Ludzkie Gadanie "

Texte original avec traduction

Ludzkie Gadanie

Maryla Rodowicz

Оригинальный текст

Gdzie diabe «dobranoc» mwi do ciotki

Gdzie w cichej niezgodzie przyszo nam y

Na piecu gdzie mieszkaj plotki

Wychodz na wiat, gdy chce I’m sie pi…

Niewiele I’m trzeba — ywi sie nami

Szczeliw mioci, paczem I snem

Zwyczajnie — ot, przychodz drzwiami

Pospieszne jak dym I lotne jak cie

Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu noc

Baju, baju, baju, baju, baju, baju w dzie

Gdzie wdowa do wdwki mwi: «kochana»

Gdzie kot w rekawiczkach czeka na mysz

Gdzie kady ptak zna swego pana

Tam wiedz, co jesz, co pijesz, z kim pisz…

Gdy noc na miasteczko spada jak sowa

Splataj sie rece takich jak my

I strzee nas ksieyca owal

By aden zy wilk nie puka do drzwi

A potem siadamy tu przy kominku

I dugo gadamy, e to, e sio

Tak samo jak ten tum na rynku, jak ten tum

Pleciemy — co, kto, kto kiedy, gdzie kto…

Gadu, gadu, gadu, gadu, gadu, gadu noc

Baju, baju, baju, baju, baju, baju w dzie

Перевод песни

Où diable bonne nuit dit-il à sa tante

Où dans la discorde silencieuse nous sommes venus vivre

Sur le poêle où vivent les rumeurs

Sortir dans le monde quand j'ai envie de boire...

Je n'ai pas besoin de beaucoup - ça se nourrit de nous

Sceau d'amour, pleurant et dormant

Juste comme ça, viens par la porte

Aussi rapide que la fumée et aussi volatil que toi

Gadu reptile, reptile, reptile, reptile, reptile nuit

Baju, Baju, Baju, Baju, Baju, Baju dans la journée

Où la veuve dit à la veuve : « bien-aimée »

Où le chat dans les gants attend la souris

Où chaque oiseau connaît son maître

Là, sachez ce que vous mangez, ce que vous buvez, avec qui vous écrivez...

Quand la nuit tombe sur la ville comme un hibou

Entrelacer les mains de gens comme nous

Et l'ovale de la lune nous protège

Qu'aucun méchant loup ne frapperait à la porte

Et puis nous nous asseyons ici près de la cheminée

Et on parle longtemps que c'est douloureux

Comme cette foule sur le marché comme cette foule

Nous tressons - quoi, qui, qui, quand, où qui ...

Gadu reptile, reptile, reptile, reptile, reptile nuit

Baju, Baju, Baju, Baju, Baju, Baju dans la journée

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes