Compañera Y Soberana - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós
С переводом

Compañera Y Soberana - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós

  • Альбом: Coplas Del Querer

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:37

Voici les paroles de la chanson : Compañera Y Soberana , artiste : Miguel Poveda, Joan Albert Amargós Avec traduction

Paroles : Compañera Y Soberana "

Texte original avec traduction

Compañera Y Soberana

Miguel Poveda, Joan Albert Amargós

Оригинальный текст

En el firmamento de los ojos tuyos

Me perdí una noche tras de tu querer

Y junto a tu boca se rindió mi orgullo

Bajo las estrellas del amanecer

Desde aquel entonces, yo vivo «encerrao»

En el laberinto de esta sinrazón

Porque tu cerraste con llave y «candao»

Los cuatro postigos de mi corazón

Compañera y soberana

Con los ojos de tormento y la boquita de grana

Dices que te llamas Rosa y eres rosa de los vientos

Que cambias por cualquier cosa

Que digan los jerezanos:

Una rosa había en Jerez y se la llevó un gitano

Перевод песни

Au firmament de tes yeux

J'ai perdu une nuit après ton amour

Et à côté de ta bouche ma fierté s'est rendue

sous les étoiles de l'aube

Depuis, je vis "clos"

Dans le labyrinthe de cette déraison

Parce que tu as fermé avec une clé et un "cadenas"

Les quatre volets de mon coeur

Compagnon et souverain

Aux yeux de tourment et à la bouche d'écarlate

Tu dis que ton nom est Rosa et que tu es une rose des vents

que tu changes pour n'importe quoi

Ce que disent les habitants de Jerez :

Il y avait une rose à Jerez et un gitan l'a prise

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes