Me Da Miedo La Luna - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós
С переводом

Me Da Miedo La Luna - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós

  • Альбом: Coplas Del Querer

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:16

Voici les paroles de la chanson : Me Da Miedo La Luna , artiste : Miguel Poveda, Joan Albert Amargós Avec traduction

Paroles : Me Da Miedo La Luna "

Texte original avec traduction

Me Da Miedo La Luna

Miguel Poveda, Joan Albert Amargós

Оригинальный текст

La niña del Albaicín

Era una rosa de oro

Morena del alba y trigo

La niña del Albaicín

Era una rosa de oro

Morena del alba y trigo

Y color de almendra en sus ojos

La niña del Albaicín

Vivía en un carmen moro

Encerrada entre cancelas

Con llaves y con cerrojos

Cuando llegaba la noche

Llegaba también su novio

Y junto a la celosía

Cantaba siempre celoso:

Tengo miedo, mucho miedo

Me da miedo de la luna

Échate un velo a la cara

Cubre tu piel de aceituna

Y apaga tus verdes ojos

Por que son toda mi fortuna

Por que tengo, mucho miedo

Me da miedo de la luna

La niña del Albaicín

Sube una tarde a la Alhambra

Y allí la pilló la noche

Llena de luna y albahaca

Quiso volver y no pudo

La luna le dio en la cara

Y un galán besó su boca

Entre arrayanes y dalias

La niña del Albaicín

Huyó con él de Granada

Su novio la llora, llora

La llora junto a la Alhambra

¡Ay!

Tengo miedo, mucho miedo

Me da miedo de la luna

Se enamoró de su cara

Y de su piel de aceituna

Se enamoró de sus ojos

Y me robó mí una fortuna

Y por eso me da miedo

Mucho miedo de la luna.

Перевод песни

La fille de l'Albaicin

C'était une rose d'or

Aube murène et blé

La fille de l'Albaicin

C'était une rose d'or

Aube murène et blé

Et la couleur d'amande dans ses yeux

La fille de l'Albaicin

Il vivait dans un carmen maure

enfermé entre les portes

Avec clés et serrures

quand la nuit est venue

Son petit ami est également venu

Et à côté du treillis

Il chantait toujours jaloux :

j'ai peur très peur

j'ai peur de la lune

Jetez un voile sur votre visage

Couvre ta peau d'olive

Et éteins tes yeux verts

Parce qu'ils sont toute ma fortune

Pourquoi ai-je si peur ?

j'ai peur de la lune

La fille de l'Albaicin

Monter un après-midi à l'Alhambra

Et là, la nuit l'a rattrapée

Plein de lune et de basilic

Il voulait revenir et ne pouvait

La lune l'a frappé au visage

Et un galant lui baisa la bouche

Entre arrayanes et dahlias

La fille de l'Albaicin

Elle s'enfuit avec lui de Grenade

Son copain pleure, elle pleure

Le cri à côté de l'Alhambra

Oh!

j'ai peur très peur

j'ai peur de la lune

tombé amoureux de son visage

Et de sa peau d'olive

est tombé amoureux de ses yeux

Et m'a volé une fortune

Et c'est pourquoi ça me fait peur

Très peur de la lune.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes