Rocío - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós
С переводом

Rocío - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós

  • Альбом: Coplas Del Querer

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:35

Voici les paroles de la chanson : Rocío , artiste : Miguel Poveda, Joan Albert Amargós Avec traduction

Paroles : Rocío "

Texte original avec traduction

Rocío

Miguel Poveda, Joan Albert Amargós

Оригинальный текст

De Sevilla un patio «salpicao» de flores

Una fuente en medio con un surtidor

Rosas y claveles de todos colores

Que no los soñaba mejor ni un pintor

Tras de su cancela de hierro «forjao»

Hay una mocita de tez «bronceá»

Y juntito a ella, moreno y «plantao»

Un mozo «encendío», que hablándole está

La luna rosa de plata

Bañó el patio con su luz

Muy cerquita de su novia

Dijo el mocito andaluz:

«Rocío, ¡ay mi Rocío!

Manojito de claveles

Capullito „florecío“

De pensar en tus „quereres“

Voy a perder el „sentío“

Porque te quiero mi „vía“

Como a nadie yo he „querío“

Rocío, ¡ay mi Rocío!»

Ahora es otro el patio «salpicao» de rosas

Patio de las monjas de la «Cariá»

Donde hasta la fuente llora silenciosa

La canción amarga de su soledad

Regando las flores hay una monjita

Que como ella tiene carita de flor

Y que se parece a aquella mocita

Que tras la cancela, le hablaba de amor

La luna rosa de plata

El patio «bañao» de luz

Más ya no suena esa copla

De aquel mocito andaluz

Перевод песни

Depuis Séville, un patio « parsemé » de fleurs

Une fontaine au milieu avec un bec

Roses et œillets de toutes les couleurs

Que même un peintre ne les rêvait mieux

Derrière son portail en fer forgé

Il y a une fille avec un teint "bronzé"

Et à côté d'elle, sombre et "plantée"

Un jeune homme "excité" qui, lui parlant, est

La lune rose argentée

Il a baigné le patio de sa lumière

Très proche de sa petite amie

Le petit andalou dit :

« Rocío, oh mon Rocío !

bouquet d'oeillets

Bourgeon "fleuri"

Penser à tes "besoins"

Je vais perdre le „feutre“

Parce que je t'aime à ma façon

Comme personne que j'ai „vouloir“

Rocío, oh mon Rocío !

Maintenant c'est un autre patio "parsemé" de roses

Cour des religieuses de la « Cariá »

Où même la fontaine pleure en silence

La chanson amère de ta solitude

Il y a une petite nonne qui arrose les fleurs

C'est comme ça qu'elle a un visage de fleur

Et qu'elle ressemble à cette fille

Qu'après la porte, je lui ai parlé d'amour

La lune rose argentée

Le patio "baigné" de lumière

Ce couplet ne sonne plus

De ce petit garçon andalou

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes