Voici les paroles de la chanson : Romance de Juan de Osuna , artiste : Miguel Poveda Avec traduction
Texte original avec traduction
Miguel Poveda
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
Por tenerlo «repartío»
A las dos de la mañana
Me vinieron a llamar
Tres pares de ojitos negros
Y me tuve que entregar
La mano en el Evangelio
La pongo aunque yo me muera
Que yo no he «matao» a nadie
De noche en la carretera
Los tormentos de mis negras duquelas
No se las mando ni a mis enemigos
Yo soñaba con clavito y canela
Me despertaron «pa» darme el castigo
Eres mi nombre y mi «vía»
Eres mi lunita clara
Con lo mucho que lo la quería
Se va sin volver la cara
La rosa de los amores
La cortan pobres y ricos
Y «toos» acaban llorando
Igual que los niños chicos
Los tormentos de mis negras duquelas
Il n'y a pas de fleur comme le coquelicot
Pas l'amour comme le mien
qu'ils me condamnent à mort
Il n'y a pas de fleur comme le coquelicot
Pas l'amour comme le mien
qu'ils me condamnent à mort
Pour l'avoir "distribué"
A deux heures du matin
ils sont venus m'appeler
Trois paires de petits yeux noirs
Et j'ai dû me rendre
La main dans l'Evangile
Je le mets même si je meurs
Que je n'ai "tué" personne
La nuit sur la route
Les tourments de mes duchesses noires
Je ne les envoie même pas à mes ennemis
J'ai rêvé de clous de girofle et de cannelle
Ils m'ont réveillé "pour" me donner la punition
Tu es mon nom et ma "voie"
Tu es ma lune claire
Avec combien il l'aimait
Il part sans tourner la tête
La rose de l'amour
Ils l'ont coupé pauvre et riche
Et les "trop" finissent par pleurer
tout comme les petits enfants
Les tourments de mes duchesses noires
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes