Voici les paroles de la chanson : Сияние , artiste : Михаил Бублик Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Бублик
Я до тебя — сотни миль проплыл.
Я до тебя — световые года летел.
Был без тебя этот мир не мил —
Я без тебя этот мир просто не хотел.
Самый твой преданный в мире фан —
Я жду сказать тебе, что я давно не я.
Ты — мой триумф, звуки всех фанфар;
Ты моё Северное Сияние.
Ла-ла-ла-ла
Где твои окна — я к ним прирос;
Уже три жизни живу, ожидая свет.
В них основной в жизни мой вопрос,
И основная из всех моих планет.
Я доплыву к тебе, доплыву —
Пусть под водой, в ледяной,
Пусть сто тысяч лье!
Я для тебя эту жизнь живу —
И проживу рядом, хоть все сто тысяч лет!
Ла-ла-ла-ла
J'ai nagé des centaines de kilomètres avant toi.
J'ai volé à des années-lumière avant toi.
Ce monde n'était pas beau sans toi -
Je ne voulais tout simplement pas ce monde sans toi.
Votre fan le plus dévoué au monde -
J'attends de vous dire que je ne suis plus moi depuis longtemps.
Tu es mon triomphe, le son de toutes les fanfares ;
Vous êtes mes aurores boréales.
La-la-la-la
Où sont vos fenêtres - j'y ai grandi ;
Je vis depuis trois vies, attendant la lumière.
Ils sont ma principale question dans la vie,
Et la principale de toutes mes planètes.
Je nagerai vers toi, je nagerai -
Laisser sous l'eau, dans la glace,
Faites cent mille lieues !
Je vis cette vie pour toi -
Et je vivrai à proximité, au moins pendant cent mille ans !
La-la-la-la
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes