Сорок тысяч верст - Михаил Бублик
С переводом

Сорок тысяч верст - Михаил Бублик

  • Альбом: 40 000 вёрст

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: russe
  • Durée: 4:41

Voici les paroles de la chanson : Сорок тысяч верст , artiste : Михаил Бублик Avec traduction

Paroles : Сорок тысяч верст "

Texte original avec traduction

Сорок тысяч верст

Михаил Бублик

Оригинальный текст

Я напился тишиной, сотни раз гулял во сне.

То ли вечер над рекой, то ли наказание.

Небеса мои чисты, только в них летаю я.

Я боялся высоты и себя незнания.

Припев:

Сорок тысяч верст посреди домов.

Я не устаю, просто не готов.

Сорок тысяч верст и изгнание.

Новую любовь подарите мне.

Жизнь расписана до дна и бомбят со всех сторон.

Задержалась бы весна и осталась на потом.

Выбегал и побеждал, снова прятался за грунт.

Я не знаю, что искал.

Я среди холодных вьюг.

Припев:

Сорок тысяч верст посреди домов.

Я не устаю, просто не готов.

Сорок тысяч верст и изгнание.

Новую весну подарите мне.

Города и поезда, видел много и всего.

Но не слышал слова: «Да», того, настоящего.

Без любви я засыпал.

Был без Бога нелюдим.

То ли видел, то ли спал… Или не было любви?

Припев:

Сорок тысяч верст посреди домов.

Я не устаю, просто не готов.

Сорок тысяч верст и изгнание.

Новую любовь подарите…

Перевод песни

Je me suis enivré de silence, j'ai marché des centaines de fois dans mon sommeil.

Soit le soir sur la rivière, soit la punition.

Mes cieux sont clairs, seulement je vole dedans.

J'avais le vertige et moi-même l'ignorance.

Refrain:

Quarante mille miles au milieu des maisons.

Je ne me fatigue pas, je ne suis juste pas prêt.

Quarante mille milles et exil.

Donnez-moi un nouvel amour.

La vie est peinte jusqu'au fond et bombardée de toutes parts.

Le printemps s'attarderait et resterait pour plus tard.

Il s'est enfui et a gagné, s'est à nouveau caché derrière le sol.

Je ne sais pas ce que je cherchais.

Je suis parmi les blizzards froids.

Refrain:

Quarante mille miles au milieu des maisons.

Je ne me fatigue pas, je ne suis juste pas prêt.

Quarante mille milles et exil.

Donnez-moi un nouveau printemps.

Des villes et des trains, j'en ai vu beaucoup et de tout.

Mais je n'ai pas entendu le mot : « Oui », celui-là, le vrai.

Sans amour, je me suis endormi.

Était insociable sans Dieu.

Soit il a vu, soit il a dormi... Ou n'y avait-il pas d'amour ?

Refrain:

Quarante mille miles au milieu des maisons.

Je ne me fatigue pas, je ne suis juste pas prêt.

Quarante mille milles et exil.

Donnez un nouvel amour...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes