Voici les paroles de la chanson : Полюби мене , artiste : Михайло Поплавський Avec traduction
Texte original avec traduction
Михайло Поплавський
Люби мене і вранці, і в обід.
Як зацвіте кохання на весь світ,
Коли почуєш подих ти весни,
Мене з собою на ніч забери!
Приспів:
Полюби мене такого,
Полюби, як вмієш ти!
Забери мене з собою,
Забери і полюби.
Полюби, полюби, полюби!
Люби мене і ввечері, й вночі.
А потім ми літаємо удвох,
А я від тебе чую тільки «Ох!».
Приспів:
Полюби мене такого,
Полюби, як вмієш ти!
Забери мене з собою,
Забери і полюби.
Полюби, полюби, полюби!
І як зійде роса, мене люби!
Улітку, взимку, навіть восени.
Коли почуєш подих ти весни,
Мене з собою знову забери!
Приспів:
Полюби мене такого,
Полюби, як вмієш ти!
Забери мене з собою,
Забери і полюби.
Полюби, полюби, полюби!
Aime-moi le matin et au déjeuner.
Comment l'amour fleurit pour le monde entier,
Quand tu entends le souffle du printemps,
Emmène-moi avec toi pour la nuit !
Refrain:
Aime-moi comme ça
Aimez comme vous pouvez !
Emmène-moi avec toi
Emportez et tombez amoureux.
Amour Amour Amour!
Aime-moi le soir et la nuit.
Et puis nous volons ensemble,
Et je n'entends de toi que "Oh!".
Refrain:
Aime-moi comme ça
Aimez comme vous pouvez !
Emmène-moi avec toi
Emportez et tombez amoureux.
Amour Amour Amour!
Et quand vient la rosée, aime-moi !
En été, en hiver, voire en automne.
Quand tu entends le souffle du printemps,
Emmène-moi encore avec toi !
Refrain:
Aime-moi comme ça
Aimez comme vous pouvez !
Emmène-moi avec toi
Emportez et tombez amoureux.
Amour Amour Amour!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes