Zueinander - Monika Martin
С переводом

Zueinander - Monika Martin

Альбом
La Luna Blu
Год
1995
Язык
`Allemand`
Длительность
213940

Voici les paroles de la chanson : Zueinander , artiste : Monika Martin Avec traduction

Paroles : Zueinander "

Texte original avec traduction

Zueinander

Monika Martin

Оригинальный текст

Zueinander führt der Weg,

den der Morgen mit uns geht.

Zueinander, noch einmal,

alles and´re ist egal.

In uns beiden fand die Zeit

eine neue Zärtlichkeit.

Zueinander, immer mehr,

zueinander, miteinander,

schön und schwer.

Liebe war nur noch ein Wort,

um zu bleiben, ging ich fort.

Neugeboren aufgewacht

sind wir beide nach der Nacht.

Miteinander glücklich sein,

nichts bereu´n und nichts verzeih´n.

Aufeinander zuzugeh´n,

in den Augen, dieses Staunen

ist so schön.

Zueinander führt der Weg,

den der Morgen mit uns geht.

Zueinander, schön und schwer,

zueinander, miteinander,

immer mehr.

Перевод песни

Le chemin mène l'un à l'autre

que le matin nous accompagne.

l'un à l'autre, une fois de plus,

tout le reste n'a pas d'importance.

Nous avons tous les deux trouvé le temps

une nouvelle tendresse.

les uns aux autres, de plus en plus

l'un à l'autre, l'un à l'autre,

beau et lourd.

l'amour n'était qu'un mot

pour rester je suis parti.

Le nouveau-né s'est réveillé

Sommes-nous tous les deux après la nuit

être heureux ensemble

ne regrette rien et ne pardonne rien.

se rapprocher

dans les yeux, cet émerveillement

est tellement belle.

Le chemin mène l'un à l'autre

que le matin nous accompagne.

L'un à l'autre, beau et lourd,

l'un à l'autre, l'un à l'autre,

toujours plus.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes