Voici les paroles de la chanson : Kilka Usciskow Kilka Snow , artiste : Myslovitz Avec traduction
Texte original avec traduction
Myslovitz
Zastygła w pozach jesień
Autobus pędzi po brzegi wypchany zmęczeniem
Trzymając Cię za rękę
Brak entuzjazmu odbierasz jak opuszczenie
Rozmowa pustych krzeseł
Gubiąc siebie trudno cokolwiek powiedzieć
Odkąd pamiętam to wciąż po coś wracam
Z celnością męcząc się słów
Odkąd pamiętam…
Mówiłaś mi zawsze
«Jesteś całym moim światem»
Gdy ja nie mogłem znieść myśli, że Cię tracę
Już wiem…
Migoczą resztki miasta
Jest późna noc, pod nami chłodna trawa
Jedyna taka chwila
Kocha się wszystko, bo wszystko tak szybko przemija
Mówiłaś mi zawsze
«Jesteś całym moim światem»
Gdy ja nie mogłem znieść myśli, że Cię tracę
Już wiem…
Mówiłaś mi zawsze
«Jesteś całym moim światem»
Gdy ja nie mogłem znieść myśli, że Cię tracę
I wiem, że cokolwiek się stanie, gdzie tylko będziesz
To ja, bez względu na wszystko też tam będę
Figés dans les poses d'automne
Le bus fonce à ras bord, bourré de fatigue
Tenant votre main
Vous percevez le manque d'enthousiasme comme un abandon
Conversation de chaises vides
C'est difficile de dire quoi que ce soit quand tu te perds
Depuis que je me souvienne, je reviens sans cesse pour quelque chose
Se fatiguer des mots avec précision
Depuis que je me souviens…
Tu m'as toujours dit
"Tu es tout mon monde"
Quand je ne pouvais pas supporter l'idée de te perdre
Je sais déjà…
Les vestiges de la ville scintillent
Il est tard dans la nuit, l'herbe fraîche en dessous de nous
C'est le seul moment de ce genre
Tu aimes tout car tout passe si vite
Tu m'as toujours dit
"Tu es tout mon monde"
Quand je ne pouvais pas supporter l'idée de te perdre
Je sais déjà…
Tu m'as toujours dit
"Tu es tout mon monde"
Quand je ne pouvais pas supporter l'idée de te perdre
Et je sais ce qui se passe où que tu sois
C'est moi, quoi qu'il arrive, je serai là aussi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes