Krótka Piosenka O Miłości - Myslovitz
С переводом

Krótka Piosenka O Miłości - Myslovitz

Альбом
Myslovitz
Год
2010
Язык
`polonais`
Длительность
214660

Voici les paroles de la chanson : Krótka Piosenka O Miłości , artiste : Myslovitz Avec traduction

Paroles : Krótka Piosenka O Miłości "

Texte original avec traduction

Krótka Piosenka O Miłości

Myslovitz

Оригинальный текст

Jak nic znudzona światem

Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny

Szaro-nieśmiały dzień

Zagładą spóźniony przez zamknięte drzwi

W nieprzemakalny płaszcz

Ubierasz swe myśli nie mówiąc nic

Przechodzisz obok znudzona

Robiąc dobrą minę do pustej gry

Ostatni raz

Jak wolni kochankowie

Ostatni raz

Wtuleni w szarość gwiazd

Ktos zabiera cię kolejny raz

Gdy już czuje, że mogę cię mieć

Strumień słów przerywa mi dzień

Ferment myśli i ciała we mgle

Ostatni raz

Jak wolni kochankowie

Ostatni raz

Wtuleni w szarość gwiazd

Ostatni raz

Jak wolni kochankowie

Ostatni raz

Wtuleni w szarość gwiazd

Перевод песни

Comme si rien ne s'ennuyait avec le monde

Tu jettes les rêves d'hier

Une journée grise et timide

Doom tard à huis clos

Dans un manteau imperméable

Tu habilles tes pensées sans rien dire

Tu marches ennuyé

Faire bonne figure pour un jeu vide

Dernière fois

Comme des amants libres

Dernière fois

Blotti dans le gris des étoiles

Quelqu'un te prend à nouveau

Quand je sens que je peux t'avoir

Un flot de mots interrompt ma journée

Fermentez vos pensées et vos corps dans le brouillard

Dernière fois

Comme des amants libres

Dernière fois

Blotti dans le gris des étoiles

Dernière fois

Comme des amants libres

Dernière fois

Blotti dans le gris des étoiles

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes