Voici les paroles de la chanson : Miec Czy Byc , artiste : Myslovitz Avec traduction
Texte original avec traduction
Myslovitz
Strach przed lataniem i głód doświadczeń.
Wstyd przed mówieniem sobie «nie wiem».
Ogromna siła wyobrażeń,
To nie przypadek, że jesteśmy razem.
Już teraz wiem,
Wszystko trwa, dopóki sam, tego chcesz.
Wszystko trwa, sam dobrze wiesz,
Że upadamy wtedy, gdy nasze życie przestaje być
codziennym zdumieniem…
Kolejna strona: mieć czy być?
Czy Erich Fromm wiedział jak żyć?
W rzeczywistości ciągłej sprzedaży,
Gdzie «być"przestaje cokolwiek znaczyć.
Już teraz wiem,
Wszystko trwa, dopóki sam, tego chcesz.
Wszystko trwa, sam dobrze wiesz,
Że upadamy wtedy, gdy nasze życie przestaje być
codziennym zdumieniem…
Już teraz wiem…
Już teraz wiem…
Peur de voler et soif d'expérience.
Dommage de se dire "je ne sais pas".
Le grand pouvoir de l'imagination
Ce n'est pas un hasard si nous sommes ensemble.
je sais déjà
Tout dure aussi longtemps que vous le souhaitez.
Tout continue, tu sais
Que nous tombons quand notre vie cesse d'être
émerveillement quotidien...
Page suivante : avoir ou être ?
Erich Fromm savait-il vivre ?
En fait, les ventes continues,
Où "être" ne veut plus rien dire.
je sais déjà
Tout dure aussi longtemps que vous le souhaitez.
Tout continue, tu sais
Que nous tombons quand notre vie cesse d'être
émerveillement quotidien...
Je sais maintenant...
Je sais maintenant...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes