Voici les paroles de la chanson : Przypadek Hermana Rotha , artiste : Myslovitz Avec traduction
Texte original avec traduction
Myslovitz
Lubię siłę czerni
I nieużywania słów
Wszystkiego, co niezmienne
W nicości za oknem, gdy budzą się mgły
Lubię starych ludzi
Bo starość jest jak mgła
Patrząc wprost w jej pustkę
Pragnę tym bardziej, im więcej mam lat
Ty, on i ja
Środek jakby był ze szkła
Nie zapomnę tamtych dni
Szukałem Cię w odbiciu szyb
Tonę we współczuciu
Głębiej z każdym dniem
I choć wiem, że już nie wrócisz
Moim życiem wciąż szarpie niepewność i zgiełk
Ty, on i ja
Środek jakby był ze szkła
Nie zapomnę tamtych dni
I szukam Cię…
Bo tak mało wciąż wiem
Tak mało wciąż jest
W tym wszystkim… mnie
j'aime la force du noir
Et ne pas utiliser de mots
Tout ce qui ne peut pas changer
Dans le néant devant la fenêtre quand les brumes se réveillent
j'aime les vieux
Parce que la vieillesse est comme un brouillard
Regardant droit dans son vide
Je le veux d'autant plus que je vieillis
Toi, lui et moi
L'intérieur ressemble à du verre
Je n'oublierai pas ces jours
Je te cherchais dans le reflet des fenêtres
je me noie dans la compassion
Plus profondément chaque jour
Et même si je sais que tu ne reviendras pas
Ma vie est toujours déchirée par l'incertitude et l'agitation
Toi, lui et moi
L'intérieur ressemble à du verre
Je n'oublierai pas ces jours
Et je te cherche...
Parce que je sais encore si peu
Il y a encore si peu
Dans tout ça... moi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes