Desafio - Nach

Desafio - Nach

  • Année de sortie: 2003
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:53

Voici les paroles de la chanson : Desafio , artiste : Nach Avec traduction

Paroles : Desafio "

Texte original avec traduction

Desafio

Nach

Texte original

El mundo es mío, el mundo es mío

It’s yours…

Habéis visto lo que he visto, habéis estado donde yo

Habéis roto con lo previsto, habéis sangrado por amor

Habéis vencido a la suerte

Habéis jugado al ajedrez contra la muerte

Y aguantado hasta quedar inconsciente

La experiencia mi maestra, yo fui su mejor discípulo

Nunca dejé en blanco capítulos

Creéis tener testículos, jugáis a ser dios

Y sólo hacéis el ridículo, cuando diréis adiós

Yo vivo entre millones que se buscan unos a otros

A ved, decirme ¿a quiénes buscáis vosotros?

Voy combatiendo monstruos, batalla humana y urbana

Ciudad de restos, ciudad sin rostros

Porque el 0.9.1 puede ser el 666

Porque el U.S.A aveces es el K.K.K

Porque el sonido del tic-tac luego puede hacer big bang

Y mientras unos hacen… otros hacen…

Es solo un flashback, uno de tantos

Es mi batalla de Lepanto

En la que caigo contra MC’s y me levanto

Dicen que ando del revés, y aquí me ves

Con la cabeza bien alta y el mundo bajo mis pies

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

Muchos me miraron como a un héroe, yo era solo un aprendiz

Conviviendo con Los Chicos del Maíz

Sin dejar que me entre polvo en la nariz, voy a por todas

Sintiendo cada segundo como un momento Kodak

Nadie me puso alas, pero aprendí a volar

No detuve vuestras balas, pero aprendí a esquivar

Me quisísteis evitar y eliminar

Dejarme solo como a un naufrago perdido en la inmensidad del mar

Yo haré del rap huracán, si me roban seré un Doberman

Lograré que en su discman repitan cada refrán

Que me oigan desde el barrio de San Blas al Yucatán

Mientras yo escribo tranquilo y me rulo otro McMardigan

Y es que escuchar tu mierda es como comer pan con pan

Yo hago de mi micro un garfio como Candyman

Traigo el dolor como Method Man, intoxico

Entre asfalto de alquitrán puse mi hocico, Jefe mi chico

Yo te dedico mi poesía mezclada en tu melodía

Seremos como Bonnie & Clyde algún día

Mi amigo El Libro, mi signo Libra, mi estilo libre

Y no hay balanza que equilibre palabras de este calibre

A las que echáis mal de ojo, parecéis brujas

Lo clavo en hojas como agujas desde mi burbuja

Dicen que ando del revés y aquí me ves

Con la cabeza bien alta y el mundo bajo mis pies

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío, está en mi mano

El mundo es frío y mi rap butano traerá el verano

A aquellos que busquen paz y quieran despertar temprano

A los que digan la verdad aunque después lo paguen caro

Mirad en los prados de asfalto, me encontrareis

Id más allá de murallas, me veréis

Buscad en las cumbres del Himalaya si queréis

Tocad el himno del canalla, desapareceréis

Jamás entederéis la esencia de la rima eterna

Si vuestra mente enferma sigue andando entre tabernas

Si vuestra mente enferma sigue aislada en las cavernas

Mamando la entrepierna del gran mal que nos gobierna

Yo vi la belleza en las cabezas de las bestias

Y sentí la tristeza entre las luces más intensas

Yo me encontré con la muerte y la besé

Viajé a través del universo y ya regresé

Ahora todos dicen 'Nacho, eres gran poeta'

'Eres quien mejor nos muestra la vida oscura e inquieta del planeta'

'Gran poeta, gran poeta, ese es Nacho, nuestra gran arma secreta'

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

It’s Yours…

Ya sabéis, nací para esto, crecí con esto, viví por esto

Son muy pocos los que me ganan en esto

Mi historia hoy es un rap que hará historia

Poesía Difusa, 2003

El mundo es mío, ese es el Desafío, Nach

El mundo es mío

Traduction de la chanson

Le monde est à moi, le monde est à moi

C'est le tien...

Tu as vu ce que j'ai vu, tu as été là où j'ai été

Tu as rompu avec le prévu, tu as saigné par amour

tu as battu la chance

Tu as joué aux échecs contre la mort

Et enduré jusqu'à l'inconscience

L'expérience mon professeur, j'étais son meilleur disciple

Je n'ai jamais laissé de chapitres vides

Tu crois avoir des testicules, tu joues à dieu

Et tu ne fais que te ridiculiser quand tu dis au revoir

Je vis parmi des millions qui se cherchent

Vois, dis-moi, qui cherches-tu ?

Je combats des monstres, bataille humaine et urbaine

Ville de vestiges, ville sans visages

Parce que la 0.9.1 peut être la 666

Parce que les U.S.A c'est parfois le K.K.K

Parce que le son du tic-tac peut alors faire un grand boum

Et pendant que certains le font... d'autres le font...

C'est juste un flashback, un parmi tant d'autres

C'est ma bataille de Lépante

Dans lequel je tombe contre des MC's et je me relève

Ils disent que je suis à l'envers, et ici tu me vois

Avec ma tête haute et le monde sous mes pieds

Le hip-hop est à moi, le cadeau est à moi

Le temps est mien, le défi est mien

L'asphalte est à moi, le jeu est à moi

Le monde est à moi

Le hip-hop est à moi, le cadeau est à moi

Le temps est mien, le défi est mien

L'asphalte est à moi, le jeu est à moi

Le monde est à moi

Beaucoup me regardaient en héros, je n'étais qu'un stagiaire

Vivre avec les enfants du maïs

Sans laisser la poussière entrer dans mon nez, je vais tout faire

Ressentir chaque seconde comme un moment Kodak

Personne ne m'a donné des ailes, mais j'ai appris à voler

Je n'ai pas arrêté tes balles, mais j'ai appris à esquiver

Tu voulais m'éviter et m'éliminer

Laisse-moi seul comme un naufrage perdu dans l'immensité de la mer

Je ferai du rap d'ouragan, s'ils me volent, je serai un Doberman

Je vais leur faire répéter chaque dicton sur leur discman

Qu'ils m'entendent du quartier de San Blas au Yucatan

Pendant que j'écris tranquillement et roule un autre McMardigan

Et c'est qu'écouter ta merde c'est comme manger du pain avec du pain

Je fais de mon micro un crochet comme Candyman

J'apporte la douleur comme Method Man, ivre

Entre l'asphalte goudronné j'mets mon museau, chef mon garçon

Je dédie ma poésie mêlée à ta mélodie

Nous serons comme Bonnie & Clyde un jour

Mon ami The Book, mon signe Balance, mon freestyle

Et il n'y a pas d'échelle qui équilibre les mots de ce calibre

Pour ceux qui jettent le mauvais œil, vous ressemblez à des sorcières

Je le colle dans des feuilles comme des aiguilles de ma bulle

Ils disent que je suis à l'envers et ici tu me vois

Avec ma tête haute et le monde sous mes pieds

Le hip-hop est à moi, le cadeau est à moi

Le temps est mien, le défi est mien

L'asphalte est à moi, le jeu est à moi

Le monde est à moi

Le hip-hop est à moi, le cadeau est à moi

Le temps est mien, le défi est mien

L'asphalte est à moi, le jeu est à moi

Le monde est à moi

Le monde est à moi

Le monde est à moi

Le monde est à moi

Le monde est à moi, il est dans ma main

Le monde est froid et mon rap au butane apportera l'été

A ceux qui recherchent la paix et veulent se lever tôt

A ceux qui disent la vérité même s'ils paient cher après

Regarde dans les prés d'asphalte, tu me trouveras

Va au-delà des murs, tu me verras

Cherchez les sommets himalayens si vous le souhaitez

Joue l'hymne de la canaille, tu vas disparaître

Tu ne comprendras jamais l'essence de la rime éternelle

Si ton esprit malade continue à marcher entre les tavernes

Si ton esprit malade est toujours isolé dans les grottes

Sucer l'entrejambe du grand mal qui nous gouverne

J'ai vu la beauté dans la tête des bêtes

Et j'ai ressenti la tristesse entre les lumières les plus brillantes

J'ai rencontré la mort et l'ai embrassée

J'ai voyagé à travers l'univers et je suis de retour

Maintenant tout le monde dit 'Nacho, tu es un grand poète'

'Tu es celui qui nous montre le mieux la vie sombre et agitée de la planète'

"Grand poète, grand poète, c'est Nacho, notre grande arme secrète"

Le hip-hop est à moi, le cadeau est à moi

Le temps est mien, le défi est mien

L'asphalte est à moi, le jeu est à moi

Le monde est à moi

Le hip-hop est à moi, le cadeau est à moi

Le temps est mien, le défi est mien

L'asphalte est à moi, le jeu est à moi

Le monde est à moi

Le monde est à moi

Le monde est à moi

Le monde est à moi

C'est le tien…

Tu sais, je suis né pour ça, j'ai grandi avec ça, j'ai vécu pour ça

Il y en a très peu qui m'ont battu à ça

Mon histoire aujourd'hui est un rap qui fera l'histoire

Poésie diffuse, 2003

Le monde est à moi, c'est le défi, Nach

Le monde est à moi

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes