Seelenland - Nagelfar
С переводом

Seelenland - Nagelfar

  • Альбом: Hünengrab im Herbst

  • Année de sortie: 1997
  • Langue: Allemand
  • Durée: 5:18

Voici les paroles de la chanson : Seelenland , artiste : Nagelfar Avec traduction

Paroles : Seelenland "

Texte original avec traduction

Seelenland

Nagelfar

Оригинальный текст

Als der Himmel sich schwärzte

fielen unsere Brüder.

Mit dem sterbenden Licht

eines klaren Wintertages

erlagen ihre Körper

dem blutroten Schnee,

und über weite Felder — der Trauer —

sah ich den Krieg…

Unter kahlen Bäumen

blieb Ich allein zurück.

Mein Flegel blutbeschmiert

und meine Seele vernarbt in Ewigkeit,

schrei' ich hilflos

in die kalte Winternacht.

Dort, wo die Berge sind, weinen die Feen

um diese Schlacht.

Alles weicht Stille.

Mein Freund, der Wind, er trauert.

Im schmerzfahlen Mondschein

verzerrt mein Gesicht…

Eine Maske der Bitternis und der Dunkelheit

die meine einst liebende Seele verdammt…

Und ich kenne die Kälte der Nacht.

Ich weiß um den Frost des inneren Ichs

und ich, der Zeuge des Sieges…

ich, der Sieg…

Aber, als die Elfen starben

mit den Feen und Wäldern

und ich mich stehen sah, allein

auf dem Schlachtfeld meiner Seele

bin ich… für immer… gestorben…

in Ewigkeit… in Ewigkeit…

Перевод песни

Alors que le ciel est devenu noir

sont tombés nos frères.

Avec la lumière mourante

un clair jour d'hiver

leurs corps ont succombé

la neige rouge sang

et sur de vastes champs - de deuil -

J'ai vu la guerre...

Sous les arbres nus

Je suis resté seul.

Mon voyou barbouillé de sang

et mon âme est marquée pour l'éternité,

je crie impuissant

dans la froide nuit d'hiver.

Là où sont les montagnes, les fées pleurent

pour cette bataille.

Tout laisse place au silence.

Mon ami le vent, il pleure.

Au pâle clair de lune

déforme mon visage...

Un masque d'amertume et de ténèbres

condamnant mon âme autrefois aimante...

Et je connais le froid de la nuit.

Je connais le gel du moi intérieur

et moi, le témoin de la victoire...

moi, la victoire...

Mais quand les elfes sont morts

avec les fées et les forêts

Et je me suis vu debout seul

sur le champ de bataille de mon âme

Je... suis mort pour toujours...

pour toujours... pour toujours...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes