Törə - Okaber
С переводом

Törə - Okaber

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: Azerbaïdjan
  • Durée: 3:06

Voici les paroles de la chanson : Törə , artiste : Okaber Avec traduction

Paroles : Törə "

Texte original avec traduction

Törə

Okaber

Оригинальный текст

Mən sənin varlığına o qədər alışmışam ki

Heç yoxluğunda bu qədər yanıb alışmamışdım

(Sənsiz) Saçlarına boğulub batıb elə qarışmışam ki

Heç bəni-adəm çürüyüb torpağa belə qarışmamışdı

Laxta qanların əvəzinə saxta qanlar

İllərin bəd xəbəri səbrimi dartıb geniş

Və sənə varmaq üçün başqa yollar axtaranda

Ozan Arif "başqa yol yox artıq" demiş

(Başqa yol yox artıq)

Sən əzbərimdəsən, mənim adım kimisən!

İlk baxışdan sevdiyim qadın kimisən!

Sən ölüm kimi, sən yaşam kimisən!

Əbədi xilaskar — Nuru Paşam kimisən!

Düz eliyib də ayırdıq düzü yüz eyibdən

Necə ki həmin dağlar ilham alır Üzeyirdən

Azan səsinə açılıb nəfəsi minarənin

Şahidi müharibənin, afərin, Xüdafərin

Mənim ruhum o dağlara qanadlanar

Mən xəzinəmə görə narahat Cavad xanam

Necə ki cana bəsrət taxt-tacına şah Qacarın

Axtarıb tapdıracaq, tapdayacaq, saplayacaq

(Dibinə kimi)

Gözəlliyinin aşiqiyəm, dünyaya səs salıram

Şəhriyarın "qasid"iyəm, Müşfiqin "rəssam"ıyam

Qafiyəm misri, sətrim ozan mizrabıdı

Yezidin dəstəmaz almağı belə, su israfıdı

Boz Qurd səni elə sevmişdi, Tatar qızı

Heç Timuçin Börtəni belə sevməmişdi

Perronda qarşıladıq birinci qatarımızı

(Növbəti stansiya Xankəndi)

Yəni ev demişdik

Перевод песни

Je suis tellement habitué à ta présence

Je n'avais jamais été aussi habitué à son absence

(Sans toi) Je me suis étouffé avec ses cheveux et je suis devenu tellement confus

Aucun humain n'avait jamais pourri ou mélangé avec la terre

Du faux sang au lieu du sang coagulé

Les mauvaises nouvelles des années ont mis à rude épreuve ma patience

Et quand tu cherches d'autres moyens de te joindre

Ozan Arif a dit "il n'y a pas d'autre moyen"

(Il n'y a pas d'autre moyen)

Tu es dans ma mémoire, quel est mon nom !

Tu es comme la femme que j'aime au premier regard !

Tu es comme la mort, tu es comme la vie !

Sauveur éternel - Vous êtes comme Nuru Pasham !

Nous l'avons pris directement et l'avons séparé d'une centaine de morceaux

Comme si ces montagnes s'inspiraient d'Uzeyir

Le son de l'appel à la prière a ouvert le souffle du minaret

Témoin de la guerre, bravo, Khudafar

Mon âme s'envolera vers ces montagnes

Je m'inquiète pour mon trésor, Mme Javad

Alors que Shah Gajar monta sur le trône

Il cherchera, trouvera et poignardera

(Vers le bas)

Je suis amoureux de ta beauté, je donne la parole au monde

Je suis le "messager" de Shahriyar et "l'artiste" de Mushfig

Ma rime était égyptienne, ma ligne était un mizrabi poétique

Même les ablutions de Yazid étaient un gaspillage d'eau

Le loup gris t'aimait tellement, fille tatare

Timuchin n'aimait même pas Burt

Nous avons rencontré notre premier train sur le quai

(La prochaine station est Khankendi)

Alors nous avons dit à la maison

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes