Маршрутка - Олег Митяев
С переводом

Маршрутка - Олег Митяев

  • Альбом: Романтики больше не будет

  • Год: 2015
  • Язык: russe
  • Длительность: 3:24

Voici les paroles de la chanson : Маршрутка , artiste : Олег Митяев Avec traduction

Paroles : Маршрутка "

Texte original avec traduction

Маршрутка

Олег Митяев

Оригинальный текст

Теперь с утра свежо,

Теперь не жди тепла.

Запорошит снежок

Страну — и все дела.

А сердцу хочется весны, а сердце мается,

Летит маршрутка в сумрак голубой,

И слава Богу, что дорога не кончается

И неизменно возвращается домой.

Конечно, всё не так,

И жизнь еще сложней,

Но ты пойми, чудак,

Бывает тяжелей.

А разноцветные гирлянды отражаются

В осколках луж нетающей ночи.

И вам попутчик незнакомый улыбается,

И просто смотрит, и задумчиво молчит.

Когда маршрутки спят

В снегу плечом к плечу,

Они во сне летят,

Как я — куда хочу.

И мы твердим себе: всё только начинается,

Что нам, конечно, рано на покой,

И слава Богу, что дорога не кончается,

Но неизменно возвращается домой.

Теперь с утра свежо,

Теперь не жди тепла.

Запорошит снежок

Страну — и все дела.

А сердцу хочется весны, а сердце мается,

Летит маршрутка в сумрак голубой,

И слава Богу, что дорога не кончается

И неизменно возвращается домой.

Перевод песни

Maintenant c'est frais le matin

Maintenant, n'attendez pas la chaleur.

Va poudrer la neige

Pays - et toutes choses.

Et le cœur veut le printemps, mais le cœur peine,

Le minibus vole dans le crépuscule bleu,

Et Dieu merci, la route ne s'arrête pas

Et rentre invariablement chez lui.

Bien sûr, ce n'est pas comme ça

Et la vie est encore plus difficile

Mais tu comprends, excentrique,

Cela devient plus difficile.

Et les guirlandes colorées se reflètent

Dans des fragments de flaques de nuit qui ne fond pas.

Et un compagnon inconnu vous sourit,

Et il regarde juste, et est pensivement silencieux.

Quand les bus dorment

Au coude à coude dans la neige

Ils volent dans un rêve

Comment aller où je veux.

Et on se dit : tout ne fait que commencer,

Qu'il est trop tôt pour nous reposer, bien sûr,

Et Dieu merci, la route ne s'arrête pas,

Mais il revient toujours à la maison.

Maintenant c'est frais le matin

Maintenant, n'attendez pas la chaleur.

Va poudrer la neige

Pays - et toutes choses.

Et le cœur veut le printemps, mais le cœur peine,

Le minibus vole dans le crépuscule bleu,

Et Dieu merci, la route ne s'arrête pas

Et rentre invariablement chez lui.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes