Вьюн над водой - Олег Митяев, Константин Тарасов
С переводом

Вьюн над водой - Олег Митяев, Константин Тарасов

  • Альбом: Письмо из Африки

  • Год: 2015
  • Язык: russe
  • Длительность: 2:27

Voici les paroles de la chanson : Вьюн над водой , artiste : Олег Митяев, Константин Тарасов Avec traduction

Paroles : Вьюн над водой "

Texte original avec traduction

Вьюн над водой

Олег Митяев, Константин Тарасов

Оригинальный текст

Вьюн над водой,

Да вьюн над водой,

Ой, да вьюн над водой расстилается.

Жених у ворот,

Ой, да жених у ворот,

Да жених у ворот дожидается.

Вынесли ему,

Да вынесли ему,

Ой, да вынесли

Сундуки полны добра.

— Это не мое,

Да это не мое,

Ой, да это не мое,

Это деверя маво.

Вывели ему,

Ой, да вывели ему,

Да вывели ему вороного коня.

— Это не мое,

Да это не мое,

Ой, да это не мое,

Это шурина маво.

Вывели ему,

Да вывели ему,

Ой, да вывели ему

Свет Настасьюшку.

— Это вот мое,

Да это вот мое,

Ой, да это вот мое,

Богом даденное (суженное).

Перевод песни

loche au-dessus de l'eau,

Oui loche au dessus de l'eau

Oh, oui, la loche se répand sur l'eau.

Marié à la porte

Oh oui, le marié est à la porte,

Oui, le marié attend à la porte.

Lui a apporté

Oui, ils l'ont sorti

Oh oui ils l'ont enlevé

Les coffres sont pleins de bonté.

- Ce n'est pas le mien,

Oui, ce n'est pas le mien

Oh, ce n'est pas le mien

C'est beau-frère.

Ils l'ont sorti

Oh, oui, ils l'ont fait sortir

Oui, ils lui ont apporté un cheval noir.

- Ce n'est pas le mien,

Oui, ce n'est pas le mien

Oh, ce n'est pas le mien

C'est le beau-frère de Mavo.

Ils l'ont sorti

Oui, ils l'ont amené

Oh oui, ils l'ont fait sortir

Lumière Nastasya.

- C'est à moi

Oui, c'est le mien

Oh oui, c'est le mien

Donné par Dieu (rétréci).

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes