Ночной полёт - Олег Митяев
С переводом

Ночной полёт - Олег Митяев

  • Альбом: Ни страны, ни погоста

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: russe
  • Durée: 4:43

Voici les paroles de la chanson : Ночной полёт , artiste : Олег Митяев Avec traduction

Paroles : Ночной полёт "

Texte original avec traduction

Ночной полёт

Олег Митяев

Оригинальный текст

В брюхе дугласа ночью скитался меж туч

И на звезды глядел,

И в кармане моем заблудившийся ключ

Все звенел не у дел,

И по сетке скакал надо мной виноград,

Акробат от тоски;

Был далек от меня мой родной Ленинград,

И все ближе — пески.

Бессеребряной сталью мерцало крыло,

Приближаясь к луне,

И чучмека в папахе рвало, и текло

Это под ноги мне.

Бился льдинкой в стакане мой мозг в забытьи:

Над одною шестой

В небо ввинчивал с грохотом нимбы свои

Двухголовый святой.

Я бежал от судьбы, из-под низких небес,

От распластанных дней,

Из квартир, где я умер и где я воскрес

Из чужих простыней;

От сжимавших рассудок махровым венцом

Откровений, от рук,

Припадал я к которым и выпал лицом

Из которых на юг.

Cчастье этой земли, что взаправду кругла,

Что зрачок не берет

Из угла, куда загнан, свободы угла,

Но и наоборот;

Что в кошачьем мешке у пространства хитро

Прогрызаешь дыру,

Чтобы слез европейских сушить серебро

На азийском ветру.

Что на свете — верней, на огромной вельми,

На одной из шести —

Что мне делать еще, как не хлопать дверьми

Да ключами трясти!

Ибо вправду честней, чем делить наш ничей

Круглый мир на двоих,

Променять всю безрадостность дней и ночей

На безадресность их.

Дуй же в камни мои не за совесть и страх,

Но за совесть и стыд.

Захлебнусь ли в песках, разобьюсь ли в горах

Или бог пощадит —

Все едино, как сбившийся в строчку петит

Смертной памяти для:

Мегалополис туч гражданина ль почтит,

Отщепенца ль — Земля.

Hо, услышишь, когда не найдешь меня ты Днем при свете огня,

Как в Быково на старте грохочут винты:

Это — помнят меня

Зеркала всех радаров, прожекторов, лик

Мой хранящих внутри;

И внехрамовый хор — из динамика крик

Грянет медью: смотри!

Tам летит человек!

Hе грусти!

Улыбнись!

Oн таращится вниз

И сжимает в руке виноградную кисть,

Словно бог Дионис.

Перевод песни

Dans le ventre de Douglas errait entre les nuages ​​la nuit

Et regarda les étoiles

Et dans ma poche est une clé perdue

Tout sonnait hors de travail,

Et les raisins m'ont sauté dessus sur le net,

Acrobate de nostalgie ;

Ma Léningrad natale était loin de moi,

Et les sables se rapprochent.

L'aile tremblait comme de l'acier sans argent,

Approche de la lune

Et le chuchmek au chapeau a vomi et coulé

C'est sous mes pieds.

Mon cerveau dans l'oubli battait avec une banquise dans un verre :

Plus d'un sixième

Il a vissé ses auréoles dans le ciel avec un rugissement

Sainte à deux têtes.

J'ai fui le destin, sous un ciel bas,

Des jours aplatis

Des appartements où je suis mort et où j'ai ressuscité

Des feuilles d'autres personnes ;

De ceux qui ont pressé l'esprit avec une couronne éponge

Révélations, des mains,

Je suis tombé sur qui et je suis tombé face contre terre

Dont au sud.

Le bonheur de cette terre, qui est bien ronde,

Ce que l'élève ne prend pas

Du coin où conduit, la liberté du coin,

Mais aussi vice versa;

Qu'y a-t-il dans le sac du chat près de l'espace sournoisement

Ronger un trou

Pour sécher l'argent des larmes européennes

Au vent d'Asie.

Que diable - ou plutôt, sur un énorme velmy,

Sur l'un des six

Que puis-je faire d'autre que de ne pas claquer les portes

Oui, secouez les clés !

Car c'est vraiment plus honnête que de partager notre personne

Tour du monde à deux

Changer toute l'insatisfaction des jours et des nuits

Sur leur sans adresse.

Souffle dans mes pierres non par conscience et par peur,

Mais pour la conscience et la honte.

Vais-je m'étouffer dans le sable, vais-je briser dans les montagnes

Ou Dieu épargnera

Tout est un, comme un petit qui s'égare

Mémoire mortelle pour :

Megalopolis honorera les nuages ​​des citoyens,

Le renégat est la Terre.

Mais, tu entendras quand tu ne me trouveras pas Dans la journée à la lueur du feu,

Comment les hélices grondent au départ à Bykovo :

C'est souviens-toi de moi

Miroirs de tous les radars, projecteurs, visage

Ma garde à l'intérieur;

Et le chœur extra-temple - du haut-parleur un cri

Cuivre soufflé : regardez !

Il y a un homme qui vole !

Ne sois pas triste !

Sourire!

Il regarde vers le bas

Et serre une grappe de raisin dans sa main,

Comme le dieu Dionysos.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes