Voici les paroles de la chanson : Воскресение , artiste : Олег Митяев Avec traduction
Texte original avec traduction
Олег Митяев
Он сойдет на безлюдный перрон,
На прощанье кивнув проводнице,
Оживятся вокзальные птицы,
По походке узнав — это он.
Сколько раз через этот вокзал
Он опять к суете возвращался,
Сколько раз там же шумно прощался
И в вечерних огнях отбывал.
Но сегодня никто нас не ждет,
В лужах лед и пока не светает,
И никто на планете не знает,
Где он нынче гостит и живет.
В стылой бане затопим мы печь
И, болтая, налепим пельмени,
И земля свою скорость изменит,
Не давая событиям течь.
Из окна — лес, за лесом поле,
Падает снег на озерную гладь
И еле слышен звон колоколен,
И воскресение, и благодать.
И от белых березовых дров
Станет каменка жаром томиться,
И попробуй поверь, что не снится
Мне cпокойная вязь его слов.
Как же вышло, что не довелось?
Мы ни разу вот так не сидели
И не пили, и песен не пели,
Но сегодня все вдруг удалось.
И подойдут наши пельмени,
Он все расспросит — кто да чего,
А со двора стылая темень
Будет глядеть в наше окно.
И, прощаясь, он двери толкнет,
Разомлевший от пара и водки,
И пойдет потихонечку к лодке,
И домой между звезд поплывет.
А я останусь стоять на ветру —
Босиком в белоснежном исподнем,
Я поехал бы с ним, хоть сегодня,
Но, наверно, пока не могу.
Вот и все.
А кому рассказать —
Как в психушке примерить рубашку,
Два стакана и дверь нараспашку,
И опять воскресения ждать…
Из окна — лес, за лесом поле,
Падает снег на озерную гладь.
И еле слышен звон колоколен
И воскресение, и благодать.
Il descendra sur la plate-forme déserte,
Hochant la tête au revoir au chef d'orchestre,
Les oiseaux de la gare prendront vie,
J'ai reconnu à la démarche que c'était lui.
Combien de fois à travers cette station
Il est revenu à l'agitation à nouveau,
Combien de fois bruyamment dit au revoir
Et est parti dans les lumières du soir.
Mais aujourd'hui personne ne nous attend,
Il y a de la glace dans les flaques d'eau et jusqu'à ce qu'il fasse jour,
Et personne sur la planète ne sait
Où visite-t-il et vit-il maintenant.
Dans un bain froid nous inonderons le poêle
Et, en bavardant, coller des boulettes,
Et la terre changera de vitesse,
Ne pas laisser couler les événements.
De la fenêtre - une forêt, un champ derrière la forêt,
La neige tombe à la surface du lac
Et le son des cloches est à peine audible,
Et la résurrection, et la grâce.
Et du bois de chauffage de bouleau blanc
Le radiateur languira de chaleur,
Et essayez de croire que vous ne rêvez pas
J'ai un lien calme de ses mots.
Comment se fait-il que cela ne se produise pas ?
Nous ne nous sommes jamais assis comme ça
Et ils n'ont pas bu, et ils n'ont pas chanté de chansons,
Mais aujourd'hui, tout a soudainement fonctionné.
Et nos boulettes feront l'affaire,
Il demandera tout - qui et quoi,
Et de la cour l'obscurité froide
Je vais regarder par notre fenêtre.
Et, disant au revoir, il poussera la porte,
Exaspéré par la vapeur et la vodka,
Et va tranquillement au bateau,
Et la maison entre les étoiles flottera.
Et je resterai debout dans le vent -
Pieds nus dans des sous-vêtements blancs comme neige,
J'irais avec lui, même aujourd'hui,
Mais je ne peux probablement pas encore.
C'est tout.
Et à qui le dire -
Comment essayer une chemise dans un hôpital psychiatrique
Deux verres et une porte grande ouverte
Et attendez encore la résurrection...
De la fenêtre - une forêt, un champ derrière la forêt,
La neige tombe à la surface du lac.
Et le son des cloches est à peine audible
Et la résurrection, et la grâce.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes